Examples
  • Ich vollzog das Bittgebet Istikharah, um in meiner Entscheidung Klarheit zu finden.
    أنا أتممت صلاة الاستخارة للحصول على الوضوح في قراري.
  • Laut islamischem Glauben sollten Muslime das Istikharah Bittgebet verrichten, wenn sie nicht sicher sind, welchen Weg sie einschlagen sollen.
    وفقاً للإسلام، يجب على المسلمين أداء صلاة الاستخارة عندما لا يكونون متأكدين من الطريق الذي ينبغي اختياره.
  • Das Bittgebet Istikharah soll uns helfen, die richtige Entscheidung zu treffen.
    يجب أن تساعدنا صلاة الاستخارة على اتخاذ القرار الصحيح.
  • Viele Gläubige halten es für notwendig, das Bittgebet der Istikharah zu vollziehen, bevor sie wichtige Entscheidungen treffen.
    يعتبر الكثيرون من المؤمنين أنه من الضروري أداء صلاة الاستخارة قبل اتخاذ قرارات هامة.
  • Es ist die Tradition des Propheten Muhammad, dass er das Bittgebet narrt, das Istikharah genannt wird, wenn er vor einer schwierigen Entscheidung stand.
    إنه تقليد النبي محمد صلى الله عليه وسلم أن يصلي الدعاء الذي يسمى الاستخارة عندما يكون أمام قرار صعب.
  • Fragen dich Meine Diener nach Mir, sage ihnen, daß Ich ihnen nahe bin, ihre Bittgebete vernehme und ihnen stattgebe. Sie sollen sich Mir fügen und fest an Mich glauben, auf daß sie den rechten Weg der Vernunft gehen.
    وإذا سألك عبادي عني فإني قريب أجيب دعوة الداع إذا دعان فليستجيبوا لي وليؤمنوا بي لعلهم يرشدون
  • Da sprach Gott: "Erhört ist euer beider Bittgebet. Geht den geraden Weg und schlagt nicht den der Unwissenden ein!"
    قال قد أجيبت دعوتكما فاستقيما ولا تتبعان سبيل الذين لا يعلمون
  • Gott sei gelobt, Der mir im Alter Ismael und Isaak geschenkt hat. Mein Herr erhört die Bittgebete.
    الحمد لله الذي وهب لي على الكبر إسماعيل وإسحاق إن ربي لسميع الدعاء
  • Er sagte: "Mein Herr! Ich bin alt geworden, meine Knochen sind schwach und meine Haare gänzlich grau. Ich habe es mit meinen Bittgebeten zu Dir nie schwer gehabt.
    قال رب إني وهن العظم مني واشتعل الرأس شيبا ولم أكن بدعائك رب شقيّا
  • Gedenke Noahs, der Uns vordem anrief! Wir erhörten sein Bittgebet und erretteten ihn und seine Angehörigen aus der großen Not.
    ونوحا إذ نادى من قبل فاستجبنا له فنجيناه وأهله من الكرب العظيم
  • Wir erhörten sein Bittgebet und befreiten ihn von dem Unheil. Wir schenkten ihm doppelt soviele Kinder wie er verloren hatte. Das war eine Barmherzigkeit von Uns und eine Ermahnung für die, die Uns dienen.
    فاستجبنا له فكشفنا ما به من ضرّ وآتيناه أهله ومثلهم معهم رحمة من عندنا وذكرى للعابدين
  • Wir erhörten sein Bittgebet und retteten ihn aus der Bedrängnis. Also retten Wir die Gläubigen.
    فاستجبنا له ونجيناه من الغم وكذلك ننجي المؤمنين
  • Wir erhörten sein Bittgebet, schenkten ihm Johannes und machten seine Frau fruchtbar. Sie pflegten sich bei der Verrichtung von guten Werken zu beeilen, beteten Uns mit Hoffnung und Frömmigkeit an und waren voll Demut Uns gegenüber.
    فاستجبنا له ووهبنا له يحيى وأصلحنا له زوجه إنهم كانوا يسارعون في الخيرات ويدعوننا رغبا ورهبا وكانوا لنا خاشعين
  • Wenn Wir dem Menschen Unsere Gunst erweisen, wendet er sich ab und entfernt sich. Wenn ihm Unheil geschieht, ist sein Bittgebet lang und ausführlich.
    وإذا أنعمنا على الإنسان أعرض ونأى بجانبه وإذا مسه الشر فذو دعاء عريض
  • Er erhört die Bittgebete der Gläubigen, die gute Werke verrichten, und Er gewährt ihnen mehr aus Seiner Gabenfülle. Die Ungläubigen aber ziehen sich qualvolle Strafen zu.
    ويستجيب الذين آمنوا وعملوا الصالحات ويزيدهم من فضله والكافرون لهم عذاب شديد