Examples
  • Ich habe die Leiden meiner Landsmänner und Frauen sehr genau kennen gelernt und es als gebildete und politisch bewusste Frau irgendwann als meine Pflicht angesehen, zu helfen, speziell den unterdrückten Frauen.
    وتعرَّفت خير معرفة على معاناة رجال بلدي ونسائه، كما أنَّني وبصفتي امرأة متعلمة وواعية سياسيًا اعتبرت في وقت ما أنَّ من واجبي مساعدة أبناء بلدي وخاصة النساء المقموعات.
  • Schließlich ist keine Minderheit eine homogene Gruppe. Daszeigt sich auch in dem Umstand, dass derjenige, der nach dem Verbrechen die Polizei verständigte, ein im selben Flüchtlingslagerlebender Landsmann des Täters war.
    لا أحد يستطيع أن يزعم أن أفراد أي أقلية من الناس لابد وأنيكونوا على نفس الطبائع والسلوكيات، والدليل على ذلك أن الذي أبلغالشرطة عن القاتل كان من مواطنيه ومن نفس معسكر اللاجئين.
  • Zuerst war es die umstrittene Ernennung des Spaniers Jose Manuel Gonzales- Paramo, der seinen Landsmann Domingo Solans im Mai2004 im Direktorium ablöste.
    في البداية ثار جدال بشأن تعيين الأسباني خوسيه مانويلجونزاليس-بارامو لكي يحل محل مواطنه دومينجو سولانس في عضوية الهيئةالتنفيذية في شهر مايو من عام 2004.
  • Dennoch erklärte Luo Yuan, ein ranghoher Oberst an der Chinesischen Akademie der Militärwissenschaften, vor kurzem, dass Taiwans Führungsköpfe, wenn "sie sich weigern vernünftig zu werdenund weiterhin Referenda als Entschuldigung für das Streben nach Unabhängigkeit benutzen, [ihre] Landsmänner in den Abgrund des Krieges stürzen werden."
    لكن ليو يوان، وهو من كبار القادة العسكريين بالأكاديميةالصينية للعلوم العسكرية، أعلن مؤخراً مخاطباً زعماء تايوان أنهم إذارفضوا العودة إلى العقل والصواب واستمروا في استخدام الاستفتاءاتالشعبية كمبرر لطلب الاستقلال، فإنهم بهذا يجرون أبناء "وطنهم" إلىويلات الحرب.
  • - Wem sollte ich den Job geben? - Nicht einem Landsmann von uns.
    لمن أوكل هذة المهمة ؟ - ليس لنائبنا -
  • Wir sind schließlich Landsmänner, stimmt’s?
    أمتفقون نحن،؟
  • Wir sind schließlich Landsmänner, stimmt's?
    نحن جيدون , صح؟
  • Hallo, Landsmann, wie geht's? - Frag nicht!
    ها هى حكمة اليوم؟- االانتهاء-
  • Mein Landsmann, wir treffen uns an den seltsamsten Orten, nicht wahr?
    مرحباً يا مواطنى لقد اجتمعنا على أرض غريبة، أليس كذلك؟
  • Und ich sehe... ...eine Armee meiner Landsmänner hier... ...der Tyrannei zum Trotz.
    و إننى أرى... ...كل جيش مواطنىّ... ...هنا يتمردون على الطغيان.