der Schwärmer [pl. Schwärmer]
واهِم [ج. واهمين]
Examples
  • Er ist ein großer Schwärmer von klassischer Musik.
    هو مولع كبير بالموسيقى الكلاسيكية.
  • Sie ist eine Schwärmerin für alte Kunst.
    هي متحمسة للفن القديم.
  • Er ist ein echter Schwärmer von Natur und Wandern.
    إنه معجب حقيقي بالطبيعة والمشي لمسافات طويلة.
  • Meine Tochter ist ein Schwärmer der Harry Potter Bücher.
    ابنتي مولعة بكتب هاري بوتر.
  • Er ist so ein Schwärmer, immer voller Begeisterung für neue Ideen.
    إنه مولع جداً، دائماً مليء بالحماس للأفكار الجديدة.
  • An jenem Tag sind die Menschen wie unzählige Schwärme von Motten.
    يوم يكون الناس كالفراش المبثوث
  • Er sandte Schwärme von Vögeln über sie,
    وأرسل عليهم طيرا أبابيل
  • Schwärme kapitalistischer „ Heuschrecken“ drohen aufwehrlose, schwer arbeitende Menschen herabzukommen, um dieunglückliche Metapher aus einer Rede von Franz Müntefering, dem Vorsitzenden der regierenden Sozialdemokraten zuzitieren.
    وللتدليل على هذه النظرة أقتبس هذه الاستعارة المشئومة التياستخدمها فرانتز مونتيفيرنج رئيس الحزب الديمقراطي الاجتماعي الحاكمفي خطاب حديث له: "إن الرأسمالية البحتة والعولمة يستحضران في النفسصوراً رهيبة مروعة. وأسراب جراد الرأسمالية تهدد بالانقضاض عـلى أناسمن المسالمين العُـزَّل الذين لا يدخرون جهداً في الكدوالعمل".
  • Seit den jüngsten Ereignissen in Tunesien, Ägypten und Libyen schwärmen die Wall- Street- Analysten etwas weniger vollmundigvon der politischen Stabilität der Schwellenländer.
    وبعد الأحداث الأخيرة في تونس ومصر وليبيا، أصبح المحللون فيوال ستريت أقل تفاؤلاً فيما يتصل بالاستقرار السياسي في البلدانالناشئة.
  • Nur vom Nutzen der Bildung zu schwärmen, hilft den Ländern Lateinamerikas und der Karibik nicht, zu den entwickelten Ländernaufzuschließen.
    إن التغني بفوائد التعليم وأهميته لن يساعد دول أميركااللاتينية ومنطقة الكاريبي في اللحاق بالدول المتقدمة.
  • und sandte gegen sie Vögel in aufeinanderfolgenden Schwärmen ,
    « وأرسل عليهم طيراً أبابيل » جماعات جماعات ، قيل لا واحد له كأساطير ، وقيل واحده : أبول أو بال أو أبيل كعجول ومفتاح وسكين .
  • Und Vögel in Schwärmen über sie gesandt ,
    « وأرسل عليهم طيراً أبابيل » جماعات جماعات ، قيل لا واحد له كأساطير ، وقيل واحده : أبول أو بال أو أبيل كعجول ومفتاح وسكين .
  • und über sie Vögel in Schwärmen geschickt ,
    « وأرسل عليهم طيراً أبابيل » جماعات جماعات ، قيل لا واحد له كأساطير ، وقيل واحده : أبول أو بال أو أبيل كعجول ومفتاح وسكين .
  • und sandte gegen sie Vögel in aufeinanderfolgenden Schwärmen ,
    وبعث عليهم طيرًا في جماعات متتابعة ، تقذفهم بحجارة من طين متحجِّر .
  • Und Vögel in Schwärmen über sie gesandt ,
    وبعث عليهم طيرًا في جماعات متتابعة ، تقذفهم بحجارة من طين متحجِّر .
Synonyms
  • Fuchs, Fan, Käfer, Fliege, Apollo, Bremse, Schmetterling, Hummel, Admiral, Nonne
Examples
  • Wollust: - doch ich will Zäune um meine Gedanken haben und auch noch um meine Worte: dass mir nicht in meine Gärten die Schweine und Schwärmer brechen!, Darum predigen die Schwärmer und Kopfhänger, denen auch das Herz niederhängt: ``die Welt selber ist ein kothiges Ungeheuer.'', Die Missionen aus, entschloßne Schwärmer,, Ein keck entschloßner Schwärmer, der gekommen,, Im Ernst, Neveu, du bist zuviel Schwärmer., Gedient muß Zeusens Sohn, dem Schwärmer, sein!, PENTHEUS: Ei sieh, wie dreist der Schwärmer ist, wie wortgewandt!, Zwang erbittert die Schwärmer immer, aber bekehrt sie nie., Die Wuth Der Schwärmer zu bezähmen, soll der Herzog Ein Heer nach Flandern führen, von dem König Mit souveräner Vollmacht ausgestattet., Sonderbarer Schwärmer!
leftNeighbours
  • Musils Schwärmer, Petarden Schwärmer, jugendliche Schwärmer, Sonderbarer Schwärmer, weltfremder Schwärmer, Sonderbare Schwärmer, lesende Schwärmer, jugendlichen Schwärmer, romantischer Schwärmer, sonderbaren Schwärmer
rightNeighbours
  • Schwärmer abbrennen, Schwärmer Bucerius, Schwärmer Spinner
wordforms
  • Schwärmer, Schwärmern, Schwärmers