das Selbstbestimmungsrecht [pl. Selbstbestimmungsrechte]
Examples
  • Das Selbstbestimmungsrecht der Völker ist ein Grundrecht in der UN-Charta.
    حق تقرير المصير للشعوب هو حق أساسي في ميثاق الأمم المتحدة.
  • Jedes Volk hat das Selbstbestimmungsrecht.
    كل شعب لديه حق تقرير المصير.
  • Niemand kann das Selbstbestimmungsrecht eines anderen Volkes verweigern.
    لا يمكن لأحد أن ينكر حق تقرير المصير لشعب آخر.
  • Das Selbstbestimmungsrecht der Völker ist unveräußerlich.
    حق تقرير المصير للشعوب هو حق لا يمكن التنازل عنه.
  • Der Anspruch auf das Selbstbestimmungsrecht sollte von allen respektiert werden.
    يجب احترام حق تقرير المصير من قبل الجميع.
  • Die Sorgen richten sich weltweit auf die möglichen Folgen für das Völkerrecht, in dem nun ein Präzedenzfall für das Selbstbestimmungsrecht der Völker zulasten des staatlichen Rechts auf territoriale Unversehrtheit gesetzt worden sein könnte.
    أما المخاوف فتتعلق على مستوى عالمي بالنتائج التي يمكن أن تترتب على القانون الدولي، الذي من الممكن أن يتم ضمن سياقه الآن تطبيق حكم سابق لصالح حقّ الشعوب في تقرير مصيرها وعلى حساب حقّ الدولة في سلامة أراضيها؛
  • Wir bekennen uns erneut dazu, alle Anstrengungen zur Wahrung der souveränen Gleichheit aller Staaten zu unterstützen, ihre territoriale Unversehrtheit und politische Unabhängigkeit zu achten, jede mit den Zielen und Grundsätzen der Vereinten Nationen unvereinbare Androhung oder Anwendung von Gewalt in unseren internationalen Beziehungen zu unterlassen und die Beilegung von Streitigkeiten mit friedlichen Mitteln und in Übereinstimmung mit den Grundsätzen der Gerechtigkeit und des Völkerrechts, das Selbstbestimmungsrecht der Völker, die sich weiterhin unter kolonialer Herrschaft und ausländischer Besetzung befinden, die Nichteinmischung in die inneren Angelegenheiten der Staaten, die Achtung der Menschenrechte und Grundfreiheiten, die Achtung der Gleichberechtigung aller ohne Unterschied nach Rasse, Geschlecht, Sprache oder Religion, die internationale Zusammenarbeit bei der Lösung internationaler Probleme wirtschaftlicher, sozialer, kultureller oder humanitärer Art sowie die nach Treu und Glauben erfolgende Erfüllung der im Einklang mit der Charta eingegangenen Verpflichtungen zu wahren.
    ونحن نكرس أنفسنا من جديد لمؤازرة جميع الجهود الرامية إلى دعم المساواة في السيادة بين جميع الدول، واحترام سلامتها الإقليمية واستقلالها السياسي، والامتناع في علاقاتنا الدولية عن التهديد باستعمال القوة أو استعمالها بأي شكل يتعارض مع مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها، ودعم تسوية المنازعات بالوسائل السلمية ووفقا لمبادئ العدالة والقانون الدولي، واحترام حق الشعوب التي لا تزال تحت السيطرة الاستعمارية والاحتلال الأجنبي في تقرير مصيرها، وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول، واحترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية، واحترام المساواة في الحقوق بين الجميع دون تمييز على أساس العرق أو الجنس أو اللغة أو الدين، والتعاون الدولي في حل المشاكل الدولية ذات الطابع الاقتصادي أو الاجتماعي أو الثقافي أو الإنساني، والوفاء بحسن نية بالالتزامات المعقودة وفقا للميثاق.
  • Universale Verwirklichung des Selbstbestimmungsrechts der Völker
    الإعمال العالمي لحق الشعوب في تقرير المصير
  • zutiefst besorgt darüber, dass es nach wie vor zu fremder militärischer Intervention und Besetzung beziehungsweise zur Androhung solcher Handlungen kommt, wodurch das Selbstbestimmungsrecht von Völkern und Nationen unterdrückt zu werden droht oder bereits unterdrückt worden ist,
    وإذ يساورها بالغ القلق إزاء استمرار التهديدات وأعمال التدخل والاحتلال العسكري الأجنبي التي تهدد شعوبا وأمما بتقويض حقها في تقرير المصير أو التي قوضته بالفعل،
  • unter Hinweis auf die von der Menschenrechtskommission auf ihrer einundsechzigsten Tagung und vorangegangenen Tagungen verabschiedeten einschlägigen Resolutionen betreffend die Verletzung des Selbstbestimmungsrechts der Völker und anderer Menschenrechte infolge fremder militärischer Intervention, Aggression und Besetzung,
    وإذ تشير إلى القرارات ذات الصلة المتعلقة بانتهاك حق الشعوب في تقرير المصير وسائر حقوق الإنسان نتيجة لأعمال التدخل والعدوان والاحتلال العسكري الأجنبي، التي اتخذتها لجنة حقوق الإنسان في دورتها الحادية والستين والدورات السابقة،
  • in Bekräftigung ihrer früheren Resolutionen über die universale Verwirklichung des Selbstbestimmungsrechts der Völker, einschließlich der Resolution 59/180 vom 20. Dezember 2004,
    وإذ تؤكد من جديد قراراتها السابقة بشأن الإعمال العالمي لحق الشعوب في تقرير المصير، بما في ذلك القرار 59/180 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2004،
  • sowie in Bekräftigung ihrer Resolution 55/2 vom 8. September 2000 mit der Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen und unter Hinweis auf ihre Resolution 60/1 vom 16. September 2005 mit dem Ergebnis des Weltgipfels 2005, die unter anderem für das Selbstbestimmungsrecht der Völker eintraten, die unter kolonialer Herrschaft und ausländischer Besetzung stehen,
    وإذ تؤكد من جديد أيضا قرارها 55/2 المؤرخ 8 أيلول/سبتمبر 2000، المتضمن إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، وإذ تشير إلى قرارها 60/1 المؤرخ 16 أيلول/سبتمبر 2005، المتضمن الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005، اللذين يدعمان، في جملة أمور، حق الشعوب الواقعة تحت السيطرة الاستعمارية والاحتلال الأجنبي في تقرير المصير،
  • erklärt erneut, dass die universale Verwirklichung des Selbstbestimmungsrechts aller Völker, einschließlich derjenigen, die unter kolonialer, fremder und ausländischer Herrschaft stehen, eine Grundvoraussetzung für die tatsächliche Gewährleistung und Einhaltung der Menschenrechte und für die Wahrung und Förderung dieser Rechte darstellt;
    تؤكد من جديد أن الإعمال العالمي لحق جميع الشعوب في تقرير المصيــــر، بما في ذلك الشعوب الخاضعة للسيطرة الاستعمارية والخارجية والأجنبية، شرط أساسي لضمان حقوق الإنسان ومراعاتها على الوجه الفعال وللحفاظ على تلك الحقوق وتعزيزها؛
  • erklärt, dass sie fremde militärische Intervention, Aggression und Besetzung entschieden ablehnt, da diese in bestimmten Teilen der Welt zur Unterdrückung des Selbstbestimmungsrechts der Völker und anderer Menschenrechte geführt haben;
    تعلن معارضتها الشديدة لأعمال التدخل والعدوان والاحتلال العسكري الأجنبي، لأن هذه الأعمال أفضت إلى تقويض حق الشعوب في تقرير المصير وغيره من حقوق الإنسان في بعض أنحاء العالم؛
  • ersucht die Menschenrechtskommission, der Frage der Verletzung der Menschenrechte, insbesondere des Selbstbestimmungsrechts, als Folge fremder militärischer Intervention, Aggression oder Besetzung auch künftig besondere Aufmerksamkeit zu widmen;
    تطلب إلى لجنة حقوق الإنسان أن تواصل إيلاء اهتمام خاص لما ينجم عن التدخل أو العدوان أو الاحتلال العسكري الأجنبي من انتهاك لحقوق الإنسان، ولا سيما الحق في تقرير المصير؛
Examples
  • "Ein breiter Konsens gegen die neuen Technologien wird nur möglich sein, wenn wir uns anthropologischer Kategorien bedienen, die über das individuelle Selbstbestimmungsrecht hinaus gehen.", Sie kämpfen nicht für das nationale Selbstbestimmungsrecht der Palästinenser oder die Aufhebung des Embargos gegen den Irak., Der neue Vorschlag erkennt das Selbstbestimmungsrecht des palästinensischen Volkes und das Recht auf einen eigenen Staat an, spricht aber zugleich vom Recht auf "Sicherheit für alle Staaten der Region" - einschließlich Israels., Selbstbestimmungsrecht der Völker: Da werfen sich beide Seiten double standards vor., Menschenrecht, Heimatrecht, Selbstbestimmungsrecht sind deshalb das Dreigestirn unserer Hoffnung., Das Oberlandesgericht aber erkennt das Selbstbestimmungsrecht des Patienten grundsätzlich an., Die Dissidenten, mit denen wir gesprochen haben, wollen weiter für das Selbstbestimmungsrecht der Kurden kämpfen., Denn in seinem Kern fixiert das Völkerrecht das Selbstbestimmungsrecht der Nationen., Eine Welt in Frieden erfordert das Selbstbestimmungsrecht für alle Nationen., Die vom NPD-Kreisverband Dresden für den 31. März angemeldete Demonstration "Für das Selbstbestimmungsrecht der Völker" wird voraussichtlich nicht stattfinden.
leftNeighbours
  • das Selbstbestimmungsrecht, informationelle Selbstbestimmungsrecht, sexuelle Selbstbestimmungsrecht, informationellen Selbstbestimmungsrecht, informationelles Selbstbestimmungsrecht, gegen das Selbstbestimmungsrecht, nationale Selbstbestimmungsrecht, geschützte Selbstbestimmungsrecht, proklamierten Selbstbestimmungsrecht, Heimatrecht Selbstbestimmungsrecht
rightNeighbours
  • Selbstbestimmungsrecht vorzuenthalten, Selbstbestimmungsrecht anerkennen, Selbstbestimmungsrecht ausüben, Selbstbestimmungsrecht wahrnehmen
wordforms
  • Selbstbestimmungsrecht, Selbstbestimmungsrechts, Selbstbestimmungsrechtes, Selbstbestimmungsrechte, Selbstbestimmungsrechten