Examples
  • Die industrielle Organisation ist ein wichtiger Teil der modernen Wirtschaft.
    التنظيم الصناعي هو جزء هام من الاقتصاد الحديث.
  • Die Prinzipien der industriellen Organisation fördern Effizienz und Produktivität.
    تعزز مبادئ التنظيم الصناعي الكفاءة والإنتاجية.
  • Die industrielle Organisation studiert das Verhalten von Unternehmen in verschiedenen Marktbedingungen.
    يدرس التنظيم الصناعي سلوك الشركات في ظروف السوق المختلفة.
  • Eine gute industrielle Organisation kann das Wachstum eines Unternehmens erheblich beeinflussen.
    يمكن أن يؤثر التنظيم الصناعي الجيد بشكل كبير على نمو الشركة.
  • Die industrielle Organisation hilft bei der Entwicklung effektiver Geschäftsstrategien.
    يساعد التنظيم الصناعي في تطوير استراتيجيات الأعمال الفعالة.
  • nimmt mit Anerkennung Kenntnis von dem von der Organisation der Vereinten Nationen für industrielle Entwicklung und der Regierung Chiles mit Unterstützung des Internationalen Zentrums für Gentechnik und Biotechnologie gemeinsam veranstalteten Globalen Biotechnologie-Forum vom 2. bis 5. März 2004 in Concepción (Chile) und nimmt Kenntnis von dem Beschluss IDB.28/Dec.6 des Rates für industrielle Entwicklung der Organisation der Vereinten Nationen für industrielle Entwicklung;
    تحيط علما مع التقدير بتنظيم المنتـدى العالمي للتكنولوجيا البيولوجية، الذي عقـد في كونسبـسـيــون، شيلـي، في الفترة من 2 إلى 5 آذار/مارس 2004، والذي اشتركت في تنظيمـه منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية وحكومة شيلـي، بدعم من المركز الدولي للهندسة الوراثيـة والتكنولوجيا البيولوجية، وتحيط علما بالقرار IDB.28/Dec.6 الصادر عن مجلس التنميـة الصناعية التابع لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية؛
  • dankt dem Sekretariat der Kommission für die Veröffentlichung und Verteilung des Rechtsleitfadens für privat finanzierte Infrastrukturprojekte, fordert das Sekretariat auf, zusammen mit zwischenstaatlichen Organisationen wie den Regionalkommissionen der Vereinten Nationen, dem Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen, der Organisation der Vereinten Nationen für industrielle Entwicklung, den Organisationen der Weltbankgruppe und den regionalen Entwicklungsbanken für eine weite Verbreitung des Rechtsleitfadens zu sorgen, und bittet die Staaten, seine Bestimmungen wohlwollend zu berücksichtigen, wenn sie Gesetze in diesem Bereich erlassen oder ändern;
    تعرب عن تقديرها لأمانة اللجنة لقيامها بنشر وتوزيع الدليل التشريعي بشأن مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص، وتطلب إلى الأمانة كفالة توزيع الدليل التشريعي على نطاق واسع، من خلال جهود مشتركة مع منظمات حكومية دولية من قبيل اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية ومؤسسات مجموعة البنك الدولي والمصارف الإنمائية الإقليمية وتدعو الدول إلى إيلاء الاعتبار الواجب لأحكام الدليل لدى تنقيح أو اعتماد تشريعاتها في ذلك المجال؛
  • nimmt mit Befriedigung Kenntnis von der verstärkten Zusammenarbeit zwischen der Organisation der Vereinten Nationen für industrielle Entwicklung und der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit, insbesondere in Bereichen wie Strategien für indu-strielle Zusammenarbeit, Technologietransfer, Aktionsplänen für Klein- und Mittelbetriebe und Standardisierung, und bittet die Organisation der Vereinten Nationen für industrielle Entwicklung, auch künftig zu den einschlägigen Aktivitäten und Projekten der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit beizutragen;
    تلاحظ مع الارتياح تعزيز التعاون بين منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية ومنظمة التعاون الاقتصادي، ولا سيما في مجالات من قبيل استراتيجية التعاون الصناعي، ونقل التكنولوجيا، وبرامج عمل المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم، وتوحيد المقاييس، وتدعو منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية إلى مواصلة المساهمة في أنشطة منظمة التعاون الاقتصادي ومشاريعها ذات الصلة؛
  • Kenntnis nehmend von dem Beschluss IDB.26/Dec.8, den der Rat für industrielle Entwicklung der Organisation der Vereinten Nationen für industrielle Entwicklung auf seiner vom 19. bis 21. November 2002 in Wien abgehaltenen Sitzung verabschiedete,
    وإذ تحيط علما بالمقرر IDB.26/Dec.8 الذي اعتمده مجلس التنمية الصناعية لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، في دورته السادسة والعشرين، المنعقدة في فيينا في الفترة من 19 إلى 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2002،