Examples
  • Bitte lesen Sie sorgfältig die Kreditkonditionen, bevor Sie einen Vertrag unterschreiben.
    برجاء قراءة شروط القرض بعناية قبل التوقيع على العقد.
  • Die Kreditkonditionen variieren je nach Bank und Art des Darlehens.
    تختلف شروط القرض حسب البنك ونوع القرض.
  • Ich rate Ihnen, die Kreditkonditionen zu vergleichen, um das beste Angebot zu finden.
    أنصحك بمقارنة شروط القرض للعثور على أفضل عرض.
  • Die Kreditkonditionen beinhalten Informationen über Zinssätze, Laufzeit und andere Gebühren.
    تتضمن شروط القرض معلومات حول معدلات الفائدة ، والمدة الزمنية ، والرسوم الأخرى.
  • Es ist wichtig, dass Sie die Kreditkonditionen vollständig verstehen, um finanzielle Schwierigkeiten zu vermeiden.
    من الأهمية بمكان أن تفهم شروط القرض بالكامل لتجنب المشاكل المالية.
  • Zugleich war der Rohölpreis vor 1999 sehr niedrig, so dass Algerien stark von günstigen Kreditkonditionen in den westlichen Ländern abhängig war.
    وقد كان سعر النفط الخام في ذات الوقت منخفضا لدرجة أن الجزائر كان في أمس الحاجة إلى شروط ائتمانية معتدلة في البلدان الغربية.
  • Als notwendiges Gegenstück zu einer heute getroffenen Entscheidung, gemeinsam für die Rückzahlung von Staatschuldeneinzustehen und günstige Kreditkonditionen zu bekommen, musseinzelstaatlichen Regierungen die Möglichkeit genommen werden, hohe Defizite aufzuweisen und nach Belieben Krediteaufzunehmen.
    إن حرمان الحكومات الوطنية من القدرة على إدارة العجز الضخموالاقتراض حسب الحاجة يشكل المقابل الضروري للضمانة المشتركة للديونالسيادية وشروط الاقتراض الميسرة اليوم.
  • Mit der Absenkung der Sicherheitsstandards wurden Kreditkonditionen gewährt, mit denen der private Interbankenmarktnicht mehr Schritt halten konnte.
    وتمتد هذه القروض إلى ما هو أبعد من توفير السيولة التي تحتاجإليها هذه البلدان للتداول الداخلي، وهو الغرض الذي كان ليكفي لتلبيتهكحد أقصى 335 مليار يورو ــ المخزون المتاح لدى هذه البلدان من أموالالبنوك المركزية. ولكن ما حدث بدلاً من هذا، تسبب البنك المركزيالأوروبي، من خلال إضعاف معايير الأمان، وإنقاذ المستثمرين الأجانب،وتمويل عجز الحساب الجاري، في إضعاف واستبدال سوق ما بين البنوكالأوروبية الخاصة.
  • Er hat seine Kreditkonditionen zeitgemäßumgearbeitet.
    كما جدد صندوق النقد الدولي شروط الإقراض بحيث تناسبالعصر.