Examples
  • Ich habe ein Kompliment für deine Arbeit.
    لدي مديح لعملك.
  • Dein Kompliment hat meinen Tag gemacht.
    جعل مديحك يومي.
  • Er gab ihr ein schmeichelhaftes Kompliment.
    أعطاها مديحًا مجاملاً.
  • Sie nimmt Komplimente nur ungern an.
    إنها تقبل المديح بسخاء.
  • Ein aufrichtiges Kompliment kann jemanden glücklicher machen.
    يمكن أن يجعل المديح الصادق شخصًا أكثر سعادة.
  • Da gibt es Lob für Amtsvorgänger Gerhard Schröder und dessen Agenda 2010, demonstrative Komplimente für den neuen SPD-Chef Kurt Beck sowie ein klares Bekenntnis zur Koalition mit der SPD, deren Erfolg sie will.
    بل على العكس، فقد أشادت بالمستشار الأسبق غيرهارد شرودر وبالأجندة ألفين وعشرة. كما مدحت رئيس الحزب الديمقراطي الاشتراكي كورت بيك وجددت رغبتها في نجاح حكومة الائتلاف في مهمتها المنوطة بها.
  • Wichtig waren dabei weniger die Komplimente Obamas gegenüber dem Iran als alte Kulturnation, solches war gelegentlich selbst aus dem Munde George W. Bushs zu hören gewesen, der den Iran gleichwohl als Teil seiner "Achse des Bösen" behandelte.
    كانت مجاملات باراك أوباما لإيران أقلّ أهمية من وصف الشعب الإيراني بصفة الأمَّة الحضارية، فمثل هذا الوصف كان يُسمع أحيانًا حتى من فم جورج دبليو بوش الذي كان وعلى الرغم من ذلك يتعامل مع إيران باعتبارها جزءًا من "محور الشرّ".
  • Man nannte sie zunächst neutral "neue Historiker", schon bald aber wurde diese neue wissenschaftliche Denkrichtung unter dem Begriff "Postzionismus" subsumiert, der keineswegs als Kompliment gemeint war und in rechten israelischen Kreisen noch heute geradezu ein Schimpfwort ist.
    أطلق عليهم في أول الأمر بحياد اسم "المؤرخون الجدد"، إلا أنه سرعان ما ُصنف هذا التيار العلمي الجديد تحت مفهوم "ما بعد الصهيونية"، ولم يُقصد به ثناءً على الإطلاق، بل يكاد يكون في أوساط اليمين الإسرائيلي ضربا من الشتيمة حتى اليوم.
  • kein Kompliment aber ehrlich .
    ليس بمجامله ولاكن صدق
  • Durch die Beurteilung anhand höchster Maßstäbe erweist man Israel in gewisser Hinsicht das Kompliment, wie eine ganz normale Demokratie behandelt zu werden.
    والواقع أن مطالبة إسرائيل بتطبيق أسمى المعايير يشكلامتداحاً لها باعتبارها كياناً يستحق أن نتعامل معه كما نتعامل مع أينظام ديمقراطي طبيعي.
  • Wenn der Jubel und die wohl verdienten Komplimente für die Palästinenser verklingen, könnten sowohl die arabischen Herrschenden als auch die arabischen Massen (die oft hochgespielte„arabische Straße“) beginnen, brisante Fragen stellen.
    حين يهدأ التهليل والابتهاج والمديح الذي استحقه الفلسطينيون،فقد يبدأ الحكام العرب والجماهير العربية ("الشارع العربي"الـمُضَلـَل) في توجيه بعض الأسئلة العويصة.
  • Ich meinte das als Kompliment.
    إنما كنتُ أعني إطراؤك
  • - Ich wollte ein Kompliment hören. - Das liegt mir nicht. - Was denn?
    إني أضعف أمام الإطراء - لست أسعى إلى ذلك -
  • - Komplimente über das Aussehen.
    ماذا؟ - مجاملة النساء بشأن مظهرهن
  • Dass der auch Komplimente machen kann. Das kann er nicht.
    لم اعتقد فعلا انه قادر على المجاملة