-
Die Verletzung liegt näher am Rumpf, sie ist also proximal.
الإصابة أقرب إلى الجذع ، إذاً هي دانٍ.
-
Die proximale Ursache der Krankheit ist immer noch unbekannt.
السبب الأصلي للمرض ما زال مجهولاً.
-
Die arterielle Versorgung der proximalen Extremität ist beeinträchtigt.
إن الإمداد الشرياني للطرف الدانٍ معطل.
-
Das proximale Ende des Knochens ist gebrochen.
الطرف الدانٍ من العظم مكسور.
-
Finden Sie die proximale Ursache für dieses Problem.
ابحث عن السبب الأصلي لهذه المشكلة.
-
Die kurzfristige Periost-Reaktion am rechten proximal-lateralen Humerus entsprach einem gefesselten Individuum.
إن تفاعل المعدن قصير الأجل على الحواف الجانبية التقريبية اليمنى كان يتوافق مع وضع التقييد الفردي
-
Sie hat ähnliche Frakturen in den proximalen Oberarmköpfen.
إنها كسور متشابهة في الرؤوس التقريبية
-
Der Psychologe Allan Schore nennt das „proximale Nichtannahme“, wenn ein Elternteil physisch anwesend, aber emotional abwesend ist.
العالِم النفسي آلان شور أطلق مصطلح " الهجر النسبي" على الآباء المتواجدين بصورة جسدية .ولكنهم غائبين عاطفياً
-
Er hat ein proximales Koronargefäß. Wir konnten nicht an der Wunde vorbei.
انه حاصل على L.A.D وهو لم يتمكن من الحصول علىيها فى الماضى