Examples
  • Wir streben immer nach einer einvernehmlichen Regelung in unseren Geschäftsbeziehungen.
    نحن نسعى دائمًا للتوصل إلى تسوية ودية في علاقاتنا التجارية.
  • Eine einvernehmliche Regelung ist oft der beste Weg, um Konflikte zu lösen.
    تسوية ودية غالبًا ما تكون أفضل وسيلة لحل النزاعات.
  • Durch eine einvernehmliche Regelung können wir Gerichtsverfahren vermeiden.
    من خلال التسوية الودية، يمكننا تجنب المحاكمات القضائية.
  • Beide Parteien konnten eine einvernehmliche Regelung erzielen.
    تمكنت كلا الطرفين من التوصل إلى تسوية ودية.
  • Unser Ziel ist es, eine einvernehmliche Regelung zu erzielen, die für alle Beteiligten von Vorteil ist.
    هدفنا هو التوصل إلى تسوية ودية تعود بالفائدة على جميع الأطراف المعنية.
  • Das Quartett unterstreicht die Notwendigkeit einvernehmlicher, transparenter Regelungen mit allen Seiten hinsichtlich des Zugangs, der Mobilität und der Sicherheit der internationalen Organisationen und bilateralen Geber sowie ihres Personals.
    وتشدد المجموعة على ضرورة وجود ترتيبات شفافة و متفق عليها فيما بين جميع الأطراف فيما يتعلق بسبل الوصول وإمكانية الحركة وسلامة المنظمات الدولية والجهات المانحة الثنائية وموظفي هذه المنظمات والجهات.
  • n) die breite Anwendung der Bonner Leitlinien über den Zugang zu genetischen Ressourcen und die gerechte und ausgewogene Verteilung der Vorteile aus ihrer Nutzung und weitere Arbeit daran durch die Vertragsparteien des Übereinkommens zu fördern, als Beitrag, um den Parteien bei der Erarbeitung und Formulierung rechtlicher, verwaltungstechnischer oder politischer Maßnahmen betreffend Zugang und Vorteilsausgleich sowie vertraglicher und sonstiger einvernehmlich festgelegter Regelungen des Zugangs und Vorteilsausgleichs behilflich zu sein;
    ويتعين تعزيز الخدمات الإعلامية الوطنية والإقليمية والخدمات الإحصائية والتحليلية ذات الصلة بسياسات وبرامج التنمية المستدامة، بما في ذلك البيانات المصنفة حسب نوع الجنس والسن والعوامل الأخرى، وتشجيع المانحين على تقديم الدعم المالي والتقني إلى البلدان النامية من أجل تعزيز قدرتها على صياغة السياسات المتعلقة بالتنمية المستدامة.
  • bekräftigt außerdem die auf dem Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung eingegangene Verpflichtung, die breite Anwendung der Bonner Leitlinien und die weitere Arbeit daran zu fördern, als Beitrag, um den Parteien bei der Erarbeitung und Formulierung rechtlicher, verwaltungstechnischer oder politischer Maßnahmen betreffend Zugang und Vorteilsausgleich sowie vertraglicher und sonstiger einvernehmlich festgelegter Regelungen des Zugangs und Vorteilsausgleichs behilflich zu sein;
    تكرر أيضا تأكيد التزام مؤتمر القمة بتعزيز التنفيذ الواسع النطاق لمبادئ بون التوجيهية بشأن الوصول إلى الموارد الوراثية وتقاسم الفوائد الناشئة عند استخدامها على نحو عادل ومنصف، كمساهمة لمساعدة الأطراف عند قيامها بوضع وصياغة تدابير تشريعية أو إدارية أو تدابير تتعلق بالسياسات العامة بشأن الحصول عليها وتقاسم الفوائد والتعاقد والترتيبات الأخرى في إطار شروط يتفق عليها وديا للحصول على الموارد وتقاسم الفوائد؛
Examples
  • Die bundesweite Verhandlungsrunde heute in Frankfurt am Main sei die letzte Möglichkeit für eine einvernehmliche Regelung, teilte Verdi mit., Eine einvernehmliche Regelung in der EU muss bis zum Sommer gefunden werden., Er wünsche sich eine "einvernehmliche Regelung innerhalb eines überschaubaren Zeitrahmens" statt "lang andauernder Rechtsstreitigkeiten"., 81-jähriger will im Streit um Leitung der Bayreuther Festspiele "einvernehmliche Regelung" finden, Am Rande des Abreitplatzes steckten die drei die Köpfe zusammen und fanden eine einvernehmliche Regelung., Zum anderen mag Westerwelle immer noch hoffen, mit Gerhardt eine einvernehmliche Regelung zu finden, auch wenn dies nach Gerhardts klaren Worten der vergangenen Woche wenig wahrscheinlich ist., Es sei bekannt, dass die Bundesregierung für eine einvernehmliche Regelung eintrete., Das hat der Senat in seiner Sitzung am Dienstag beschlossen, nachdem die Tarifpartner sich am Montag nicht auf eine einvernehmliche Regelung einigen konnten., Im Ministerium war zu hören, man wolle aber alles unternehmen, um mit den Ländern eine einvernehmliche Regelung zu erreichen., Der Prozess begann gestern mit einer Verzögerung: Nach der Verlesung der Anklage beantragte Verteidiger Kai Wagler eine Unterbrechung - offenbar, um über eine einvernehmliche Regelung zu verhandeln.
rightNeighbours
  • einvernehmliche Regelung finden, einvernehmliche Regelung gefunden