filmen {filmte ; gefilmt}
Examples
  • Er wird den gesamten Prozess filmen.
    سيصور العملية بأكملها.
  • Kannst du bitte diese Szene filmen?
    هل يمكنك تصوير هذا المشهد من فضلك؟
  • Sie hat die wunderschönen Landschaften während ihrer Reise gefilmt.
    لقد صورت المناظر الطبيعية الجميلة أثناء رحلتها.
  • Ich habe beschlossen, meine täglichen Aktivitäten zu filmen.
    لقد قررت تصوير أنشطتي اليومية.
  • Er wird das Event mit seiner neuen Kamera filmen.
    سوف يصور الحدث بكاميرته الجديدة.
  • Denken Sie beispielsweise an den authentischen Film, in dem ein Löwe einen Büffel angreift. Alle anderen Büffel bilden plötzlich eine Einheit und der Löwe flieht mit eingezogenem Schwanz.
    يكفي أن نتذكر تلك اللقطة التي تم تصويرها من الواقع، حيث يهاجم أسدٌ جاموساً وكيف .اتحدت الجواميس فجأة وفرّ الأسد وذيله بين ساقيه
  • Für 85% der internationalen Organisationen, den meisten wissenschaftlich medizinischen Organisationen, ist Englisch ebenfalls die offizielle Sprache. Für jeden, der in der Technologie-, Wirtschafts- oder Tourismusbranche tätig ist, ist Englisch auch die erste Kommunikationssprache. Englisch überwiegt in der Forschung und ihren Quellen, in der Terminologie und in der Wirtschaft. Sie ist die Sprache auf internationalen Konferenzen, der Datenbanken und für eine Vielzahl bekannter Zeitungen, Fernsehprogramme und Filme.
    وهي اللغة الرسمية لـ 85% من المنظمات العالمية، وهي لغة الكثير من المنظمات العلمية الطبية وغيرها، وهي لغة التداول الأولى لكل من يعمل في المجال التكنولوجي أو التجاري أو السياحي، وهي لغة غالبية الأبحاث العلمية والمراجع والمصطلحات والمال والأعمال، ولغة المؤتمرات الدولية، وقواعد المعلومات الالكترونية، وغالبية الصحف المشهورة وبرامج التلفزيون والأفلام
  • Der Deutsche Filmpreis in Silber ging an den Film "Im Winter ein Jahr" von Caroline Link, Bronze erhielt Andreas Dresens "Wolke 9".
    أما الجائزة الفضية للفيلم الألماني فقد كانت من نصيب فيلم "إم فينتر أين يار" لكارولينا لينك، بينما حصل أندرياس دريزينس على الجائزة البرونزية عن فيلمه فولكه 9
  • Zu der Veranstaltung werden rund 100 junge Menschen aus Polen, Frankreich, Kroatien, Island und Deutschland erwartet. Ziel des internationalen Treffens ist, Film-Spots zu entwickeln und zu realisieren, die für die Zukunftsfrage "Klimawandel" sensibilisieren und zum Handeln aufrufen.
    ومن المنتظر أن يشارك في فعاليات هذه القمة ما يقرب من 100 شاب وشابة من بولندا وفرنسا وكرواتيا وإيسلندا وألمانيا، ويكمن الهدف من هذا اللقاء الدولي في تطوير وتنفيذ الأفلام الدعائية القصيرة التي تسعى إلى التوعية بقضية المستقبل التي هي "التغير المناخي" وكذلك الدعوة إلى العمل الإيجابي حيالها.
  • Weitere Trends sind Netzwerke für zuhause, mit denen Musik, Filme und Fotos von Raum zu Raum übertragen werden können. Das Interesse an ihnen steigt - Musik wird immer öfter aus dem Internet bezogen, und Fotos werden mit Digitalkameras gemacht. Beides lagert dann auf dem Computer. und die Verbraucher sind bereit, für Geräte zu zahlen, die ihnen die Inhalte ohne großen Aufwand auch ins Wohnzimmer bringen.
    وهناك اتجاه آخر وهو شبكات منزلية يمكن عن طريقها نقل الموسيقى والأفلام والصور من غرفة إلى غرفة، فالإقبال عليها يزداد، إذ يمكن الحصول على الموسيقى بتحميلها من الإنترنت، وعلى الصور من الكاميرات الرقمية، ثم تحفظ على الكمبيوتر، والمستهلك على استعداد دائم للإنفاق على الجهاز الذي ينقل له محتوى الكمبيوتر بسهولة إلى غرفة المعيشة.
  • Hoffnungen auf 3D-Filme machen sich auch die Anbieter der Blue-ray-Disc. Die Silberscheibe, die die DVD ablösen soll, breitet sich nämlich nicht so schnell aus, wie von der Industrie erhofft. Obwohl der Blue-ray-Absatz stetig steigt, spielt die betagte DVD nach wie die Hauptrolle. Das liegt unter anderem daran, dass viele Verbraucher die Anschaffung neuer Player und der höhere Preis der Blue-ray-Discs abschrecken. Außerdem gibt es immer mehr Angebote für den Download von Filmen aus dem Internet.
    الشركات العارضة لأقراص البلو- راي أيضاً تأمل في استخدام أفلام ثلاثية الإبعاد. إلا إن تلك الأسطوانة الفضية التي من المتوقع أن تحل محل اسطوانة الـ DVD لا تنتشر بالسرعة المرجوة من قبل الشركات المنتجة رغم الرواج الظاهر، فما زالت أسطوانات الـ DVD مثلما كانت دوماً هي الفرس الرابح، وهذا يرجع جزئياً إلى أن المستهلك تزعجه فكرة شراء جهاز جديد ناهيك عن الأسعار المرتفعة لأقراص البلو- راي. بالإضافة إلى أن عروض تحميل الأفلام عن طريق الإنترنت في تزايد مستمر.
  • Berlin ist weltbekannt als innovative und kreative Stadt mit einer blühenden Film- und Medienwelt.
    تحظى برلين بشهرة عالمية بوصفها مدينة الإبداع والابتكار في مجال صناعة السينما والإعلام.
  • Es kann sich gut mit den Filmfestivals in Cannes (Frankreich) und Venedig (Italien) messen, denn bei bis zu 400 gezeigten Filmen sind die meisten Welt- und Europapremieren.
    يمكن مقارنة البرليناله بمهرجانات الأفلام في كان ( فرنسا) والبندقية ( إيطاليا)، حيث يشهد المهرجان العرض الأول لمعظم الأفلام سواء على مستوى أوروبا أو العالم وذلك في إطار الأفلام الـ 400 التي يتم عرضها فيه.
  • Der beste Film gewinnt den „Goldenen Bären“, die beste Regie, die besten männlichen und weiblichen Darsteller, die beste Filmmusik usw. werden mit dem „Silbernen Bären“ geehrt.
    يتم تكريم أفضل فيلم بجائزة " الدب الذهبي" وأفضل إخراج وأفضل الممثلين والممثلات وأفضل موسيقى تصويرية وغيرها بجائزة " الدب الفضي".
  • Der Berlinale Talent Campus 2008 ist dem Thema Emotionalität und Film gewidmet. Filmemacher wollen Emotionen erzeugen, die Zuschauer fesseln und berühren.
    يتناول " ملتقى البرليناله للمواهب" عام 2008 موضوع " الإحساس والأفلام" ، حيث يرغب صانعو الأفلام في توليد مشاعر وأسر المشاهد ومس أحاسيسه.
Synonyms
  • كبر ، عجب ، تكبّر ، تجبّر ، غطرسة ، خيلاء ، زهو ، تيه ، برأ ، فطر ، خلق ، كوّن ، أوجد ، أحدث ، خطّ ، كتب ، رسم ، سطّر ، نمّق ، وشّى
Synonyms
  • aufnehmen, drehen, anfangen, heben, filmen, leihen, aufgreifen, einreihen, fertigstellen, abdrehen
Examples
  • Denn ein DDR-Kamerateam durfte ungehindert vom Dach des gegenüberliegenden Gebäudes, in dem die DDR-Mannschaft residierte, diese Aktion filmen, die dann abgebrochen wurde., Die Rothschilds, "die erste unter den Familien des Landes", erlaubten, das streng abgeschlossene Interieur ihres Clans und ihrer Schlösser zu filmen., In fünf Minuten wollte die ARD auf Sendung sein, um kurze Zeit später ihren Mann Sven bei der Arbeit im Ring zu filmen., Nachdem die rechtsradikalen Grüppchen, gegen die ganz Berlin aufstehen soll, sich wieder und wieder davor haben filmen lassen, sammelt sich heute Abend das eigentliche Deutschland vor einer christohaften Kulisse., Außerdem hatte ich eine Vereinbarung mit dem Studio, dass ich nur filmen würde, was geschrieben stand, nicht mehr und nicht weniger., Touristen filmen gern das kunstvolle Bewahren des Verfalls., Außerdem war es der Synagoge aus Datenschutzgründen verboten, mit ihren Sicherheitskameras auch den Bürgersteig vor dem Schutzgitter zu filmen, von wo aus die Brandflaschen geworfen wurden. breu., Wollten wir etwa bei einer Landwirtschaftlichen Produktionsgenossenschaft oder in einem Volkseigenem Betrieb filmen, musste das auch beantragt werden., Sein Vertrauter, der faktische Chef des gefürchteten Geheimdienstes SIN, hatte vermutlich nicht zum ersten Mal die Zahlung eines Schmiergeldes an einen Abgeordneten der Opposition heimlich filmen lassen., Journalisten aber fotografieren und filmen es allenfalls und schreiben darüber, wie dieser Bericht zeigt.
leftNeighbours
  • zu filmen, Kameras filmen, Kamerateams filmen, Kamerateam filmen, Videokameras filmen, Adlonbunker filmen, dabei filmen, Fernsehkameras filmen, Kunststudenten filmen, Helmkamera filmen
rightNeighbours
  • filmen lassen, filmen wollten, filmen ließ, filmen durfte, filmen wollte, filmen dürfen, filmen Videokameras, filmen Biologen, filmen durften, filmen fotografieren
wordforms
  • gefilmt, filmen, filmt, filmte, film, filmten, filme, filmend, filmst, filmet, filmest, filmtet, filmtest