Examples
  • Die Antidiskriminierung ist ein grundlegender Wert unserer Gesellschaft.
    مكافحة التمييز هي قيمة أساسية في مجتمعنا.
  • Gesetze gegen Antidiskriminierung sind wichtig, um Gleichheit zu gewährleisten.
    القوانين ضد التمييز العنصري مهمة لضمان المساواة.
  • Die Schule hat strenge Antidiskriminierungsrichtlinien.
    تتبع المدرسة سياسات صارمة لمكافحة التمييز.
  • Antidiskriminierungstraining ist ein Teil der Mitarbeiterschulung in vielen Unternehmen.
    تدريب مكافحة التمييز هو جزء من تعليم الموظفين في العديد من الشركات.
  • Wir sollten uns alle für die Antidiskriminierung einsetzen.
    يجب علينا جميعًا الدعوة إلى مكافحة التمييز.
  • befürwortet eine engere Zusammenarbeit zwischen dem Sonderberichterstatter und dem Amt des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte, insbesondere der Antidiskriminierungs-Gruppe;
    تشجـع على إقامة تعاون أوثق بين المقرر الخاص ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ولا سيما مع وحدة مناهضة التمييز؛
  • befürwortet eine engere Zusammenarbeit zwischen dem Sonderberichterstatter und dem Amt des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte, insbesondere der Antidiskriminierungs-Gruppe;
    تشجـع على إقامة تعاون أوثق بين المقرر الخاص ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وبخاصة مع وحدة مناهضة التمييز؛
  • unterstützt die Entscheidung der Hohen Kommissarin der Vereinten Nationen für Menschenrechte, eine Antidiskriminierungs-Gruppe zur Bekämpfung von Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängender Intoleranz und zur Förderung von Gleichstellung und Nichtdiskriminierung einzurichten;
    تؤيد قرار مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بإنشاء وحدة لمناهضة التمييز غرضها مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وتعزيز المساواة وعدم التمييز؛
  • begrüßt es, dass innerhalb des Amtes des Hohen Kommissars für Menschenrechte eine Antidiskriminierungs-Gruppe zur Bekämpfung von Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängender Intoleranz und zur Förderung von Gleichberechtigung und Nichtdiskriminierung eingerichtet wurde;
    ترحب بإنشاء وحدة لمناهضة التمييز داخل مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وذلك لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب ولتعزيز المساواة وعدم التمييز؛
  • fordert das Amt des Hohen Kommissars, insbesondere die Antidiskriminierungs-Gruppe, sowie die Mitgliedstaaten und alle anderen maßgeblichen Interessengruppen auf, bei den auf die wirksame Verwirklichung der Erklärung und des Aktionsprogramms von Durban gerichteten Tätigkeiten eng zusammenzuarbeiten;
    تهيب بمفوضية حقوق الإنسان، وبصفة خاصة وحدة مناهضة التمييز، والدول الأعضاء وسائر أصحاب المصالح ذوي الصلة العملَ معا عن كثب فيما يتعلق بالأنشطة الرامية إلى التنفيذ الفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان؛
  • befürwortet eine engere Zusammenarbeit zwischen dem Sonderberichterstatter und dem Amt des Hohen Kommissars für Menschenrechte, insbesondere der neu geschaffenen Antidiskriminierungs-Gruppe;
    تحث الدول الأعضاء على أن تنظر في تنفيذ التوصيات الواردة في تقارير المقرر الخاص؛
  • ermutigt die Antidiskriminierungs-Gruppe des Amtes des Hohen Kommissars, sich um eine stärkere Führungsrolle und Unterstützung gegenüber den von der Menschenrechtskommission zur Weiterverfolgung der Umsetzung der Erklärung und des Aktionsprogramms von Durban geschaffenen Mechanismen zu bemühen;
    تشجع على إجراء تحسينات في الجهود التي تبذلها حاليا وحدة مناهضة التمييز التابعة للمفوضية في مجال توفير قيادة قوية ودعم أكبر للآليات التي أنشأتها لجنة حقوق الإنسان لمتابعة تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان؛
  • befürwortet eine engere Zusammenarbeit zwischen dem Sonderberichterstatter und dem Amt des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte, insbesondere der Antidiskriminierungs-Gruppe;
    تشجـع على إقامة تعاون أوثق بين المقرر الخاص ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ولا سيما مع وحدة مناهضة التمييز؛
  • Bei den Bemühungen um Antidiskriminierung kommt die Aufhebung der Politik des „don’t ask, don't tell“ (zu Deutsch: Frage nicht, sage nichts) des US- Militärs gegenüber homosexuellen Soldaten nur sehr zögerlich voran – wenn es überhaupt einetreibende Kraft hinter den Bemühungen gibt.
    وفي مجال الجهود الرامية إلى مكافحة التمييز، فإن الاتجاه إلىإلغاء سياسة "لا تسأل ولا تخبر من يسألك"، التي كانت المؤسسة العسكريةالأميركية تتبناها في التعامل مع الجنود المثليين، أصبح الآن يتخذمساراً بطيئاً للغاية ـ هذا إن كان يتحرك على الإطلاق.
  • Egal, um welche dieser politischen Richtlinien es sichhandelt – Rezessionsbekämpfung, Bankwesen, Finanzen, Umwelt, Antidiskriminierung, Rechtsstaatlichkeit, Gesundheit – man könnteseine Augen schließen und zu der Überzeugung gelangen, zumindestsoweit es die Substanz betrifft, dass Obama in Wirklichkeit einmoderater Republikaner mit dem Namen George H. W. Bush, Mitt Romney, John Mc Cain oder Colin Powell ist.
    وإذا نظرت إلى كل هذه السياسيات ـ المصرفية، والمالية،والبيئية، وسياسة مكافحة الركود، وسياسة مكافحة التمييز، وحكمالقانون، والرعاية الصحية ـ فبوسعك أن تغلق عينيك وتقنع نفسك بأنأوباما في واقع الأمر جمهوري معتدل يدعى جورج بوش، الأب، أو مِترومني، أو جون ماكين، أو كولين باول.