Examples
  • Er lebt am anderen Ende der Welt.
    يعيش على الجانب الآخر من العالم.
  • Ich fühle mich manchmal, als ob ich am anderen Ende der Welt wäre.
    أشعر أحيانًا كأنني على الجانب الآخر من العالم.
  • Meine besten Freunde leben am anderen Ende der Welt.
    أعز أصدقائي يعيشون على الجانب الآخر من العالم.
  • Er ging auf eine Reise ans andere Ende der Welt.
    ذهب في رحلة إلى الجانب الآخر من العالم.
  • Es ist schwer, eine Beziehung mit jemandem am anderen Ende der Welt zu führen.
    من الصعب القيام بعلاقة مع شخص على الجانب الآخر من العالم.
  • Durch die systematische Unterstützung seiner Verbündeten inanderen lateinamerikanischen Ländern von Bolivien und Argentinienüber Honduras und El Salvador bis Peru, Nicaragua, Ecuador und die Opposition in Mexiko hat Chávez den ganzen lateinamerikanischen Kontinent ebenso polarisiert, wie er es mit der Gesellschaft in Venezuela getan hat. Außerdem verwickelte er Venezuela ininternationale Konflikte am anderen Ende der Welt, indem er sichmit dem iranischen Regime verbündete und Venezuela als desseninternationales Bollwerk etablierte.
    ومن خلال تقديم الدعم الشامل المنتظم لحلفائه في بلدان أخرىفي أميركا اللاتينية، من بوليفيا والأرجنتين إلى هندوراس والسلفادور،ودعم المعارضة في بيرو ونيكاراجوا والإكوادور والمكسيك، نجح شافيز فياستقطاب قارة أميركا اللاتينية بالكامل على نفس النحو الذي استقطب بهالمجتمع في بلاده. فضلاً عن ذلك فقد ورط فنزويلا في صراعات عالمية فيالنصف الثاني من الكرة الأرضية حين تحالف مع النظام الإيراني وأصبحيشكل واحداً من الحصون التي يحتمي بها ذلك النظام.
  • Die Alimente für meine Ex-Frau, die am anderen Ende der Welt lebt.
    قد سئمت من دفع النفقه لزوجتى بينما هى تعيش فى الجانب الاخر من العالم
  • Das liegt am anderen Ende der Welt. Du bist doch kein Kaufmann.
    انها فى الجانب الاخر من العالم- انك لاتبدو تاجرا
  • Tarsus ist nicht am anderen Ende der Welt, Eure Majestät.
    ان طرسوس ليست الجانب الاخر للعالم يا صاحبة الجلالة-
  • Die Chaostheorie besagt, dass der Flügelschlag eines Schmetterlings ausreichen kann, um am anderen Ende der Welt einen Wirbelsturm auszulösen.
    قيل بأنّ شيئا بسيطا كرفرفة جناحي فراشة يمكن ان يسبّب دمارا في اقصي انحاء العالم - نظرية عبثية -
  • - Am anderen Ende der Welt... Ich walk dir den Rücken durch.
    انا لا اريد صديقه تعيش على الجانب الأخر من الكره الأرضيه
  • Und falls nicht, wären wir in einen weiteren Bürgerkrieg in einem Sumpf am anderen Ende der Welt.
    سندخل في ورطة أهلية أخرى... .في النصف الآخر من العالم
  • Sie wurde tot in einem Fluss am anderen Ende der Welt gefunden.
    "لقد وُجِدت ميتة بنهر فى "الهند
  • (Kinderstimme) ...der 2 Monate später am anderen Ende der Welt zu starkem Regen führte.
    و بعد شهرين أمطرت السماء في القسم الآخر من العالم
  • Wir sind dann am anderen Ende der Welt.
    وسننتمي لهذا العالم