Examples
  • Die Machart dieser Jacke ist außergewöhnlich.
    طريقة صنع هذه السترة غير عادية.
  • Die Machart des Schmucks zeigt seine hohe Qualität.
    تظهر طريقة صنع المجوهرات جودتها العالية.
  • Ich bewundere die Machart dieser Skulptur.
    أنا أعجب بطريقة صنع هذا التمثال.
  • Die besondere Machart des Kleides macht es teuer.
    يجعل الطريقة الخاصة بصنعها الفستان غالي الثمن.
  • Die Machart des Möbelstücks ist rustikal.
    طريقة صنع القطعة الأثاث ريفية.
  • Eine NATO neuer Machart
    حلف شمال الأطلنطي في هيئة جديدة
  • In dem an der Südwest- Küste Indiens gelegenen Bundesstaat Kerala sind Fischernetze chinesischer Machart weit verbreitet undder Lieblingskochtopf malayalischer Hausfrauen ist der Wok, der inder regionalen Sprache als cheen-chetti (chinesisches Gefäß)bezeichnet wird.
    وفي منطقة كيرالا بجنوب غرب الهند نستطيع أن نجد شباك الصيدالمصنوعة على الأسلوب الصيني، وفي منطقة مالايالي سنجد أن قِدر الطهيالمفضل هناك، يسمى محلياً "تشين تشيتي"، أي الإناء الصيني.
  • Importiert wurde diese ungebildete, bewaffnete Ideologiewahhabitischer Machart von den USA – US- Außenministerin Hillary Clinton hat es jüngst vor dem Haushaltsausschuss des Repräsentantenhauses selbst zugegeben – aus Saudi- Arabien undanderen Ländern des Nahen Ostens, um in den 1980er Jahren diesowjetische Besetzung Afghanistans zu untergraben.
    إن هذه الإيديولوجية الوهابية الجاهلة المسلحة مستوردة ـ كمااعترفت وزيرة الخارجية الأميركية هيلاري كلينتون مؤخراً أما لجنةالاعتمادات بمجلس النواب ـ فقد استجلبتها الولايات المتحدة من المملكةالعربية السعودية وغيرها من بلدان الشرق الأوسط سعياً إلى تقويضالاحتلال السوفييتي لأفغانستان في ثمانينيات القرن العشرين.
  • Teilweise scheint der derbe Reiz der Pornographie darin zubestehen, dass das Produkt selbst von derber Machart ist unddeutlich wahrnehmbar den Anschein des Verbotenen hat.
    ويبدو أن جزءاً من الجاذبية الفجة التي يتسم بها الأدبالإباحي يكمن في فجاجة المنتج ذاته وعدم شرعيته.
  • Der Konsum amerikanischer Machart bot ein neues Modellwirtschaftlicher Entwicklung. Dies fand weltweit Nachahmer.
    فقد قدم لنا الاستهلاك على النمط الأميركي نموذجاً جديداًللتنمية الاقتصادية، فسارع العديد من الناس إلى محاكاته.
  • Vielleicht misstrauten, als der Pilot der Präsidentenmaschine (ironischerweise sowjetischer Machart)angewiesen wurde, in dem dichten Nebel nicht zu landen, dieser odermöglicherweise der Präsident selbst der russischen Bereitschaft,einen ehrlichen Rat zu geben.
    حين نصح ضباط مراقبة الحركة الجوية قائدة الطائرة الرئاسية(ومن عجيب المفارقات مرة أخرى أنها سوفييتية الصنع) بعدم الهبوط فيالضباب الكثيف، فمن الواضح أنه ـ أو ربما الرئيس ذاته ـ لم يكن واثقاًفي استعداد الروس لتقديم نصيحة صادقة.
  • Ich kenne diese Machart. Das ist Mikkens Arbeit.
    ،أميّز هذا الختم (هذا عمل (ميكين
  • Ich kenne diese Machart. Das ist Mikkens Arbeit.
    أعرف هذه العلامة (إنه من صنع (ميكينز