Examples
  • Die große Schwester hat viel Lebenserfahrung.
    الأخت الكبيرة لديها الكثير من الخبرة في الحياة.
  • Die große Schwester liebt es, ihre jüngeren Geschwister zu verwöhnen.
    أحب الأخت الكبيرة تدليل أخوتها الصغار.
  • Die große Schwester kümmert sich sehr um ihre Familie.
    الأخت الكبيرة تعتني بعائلتها كثيرًا.
  • Die große Schwester hat viel von ihren Eltern gelernt.
    الأخت الكبيرة تعلمت الكثير من الاشياء من والديها.
  • Die große Schwester ist immer ein Vorbild für uns in gutem Verhalten.
    الأخت الكبيرة تعتبر دائما نموذجًا لنا في السلوك الحسن.
  • In einem Kommentar der arabischen Tageszeitung "al-Hayat" zeigte sich Dschihad al-Khazin nach der Lektüre des Buches ausgesprochen überrascht. Die Darstellung sei außergewöhnlich sachlich. Ein größeres Lob ist wohl schwer denkbar, denn bisher war Satloff für al-Khazin ein "pro-israelischer Extremist".
    فهو يصف الأسلوب الذي عرض به ساتلوفّ الكتاب بأسلوب علمي غير مألوف؛ ليس من الممكن لجهاد الخازن أن يمدح ساتلوفّ أكثر من ذلك، لا سيما وأنَّ الخازن كان يشن حملات في الماضي على ساتلوفّ الذي يصفه بصفة "المتطرِّف في تأييده لإسرائيل".
  • Diejenigen, die weiter über Gott debattieren, nachdem der Glaube an Gott angenommen worden ist, deren Argumente sind bei ihrem Herrn nichtig. Sie ziehen sich großen Zorn und eine schwere Strafe zu.
    والذين يحاجون في الله من بعد ما استجيب له حجتهم داحضة عند ربهم وعليهم غضب ولهم عذاب شديد
  • „Der Sicherheitsrat bekundet seine große Besorgnis über die schweren Vorfälle, die sich am 10. Juni entlang der Grenze zwischen Dschibuti und Eritrea ereignet haben und bei denen mehrere Menschen getötet und Dutzende verletzt wurden.
    ”يعرب مجلس الأمن عن قلقه الشديد بشأن الحوادث الخطرة التي وقعت في 10 حزيران/يونيه على الحدود بين جيبوتي وإريتريا، والتي تسببت في عدة وفيات وفي جرح العشرات.
  • Pakistan wird von einer Welle monströser Taliban- Anschlägeschwer erschüttert und in Afghanistan sterben NATO- Soldaten undwerden in großer Zahl schwer verwundet.
    ثم تعرضت باكستان لهجمات هائلة شنتها عليها حركة طالبان،وتساقط عدد كبير من القتلى والجرحى بين صفوف قوات حلف شمال الأطلنطيفي أفغانستان.
  • Überdies wird der Nahen Osten in der globalen Geopolitikder Energie der nächsten Jahrzehnte eine noch größere Rollespielen, wodurch es schwer vorstellbar ist, dass sich eine Supermacht wie die USA einfach aus der Region zurückzieht.
    فضلاً عن ذلك فإن الدور الذي يلعبه الشرق الأوسط في الجغرافياالسياسية العالمية سوف ينمو في العقود المقبلة، وهو ما من شأنه أنيزيد من صعوبة التعرف على الكيفية التي قد تخرج بها الولايات المتحدةببساطة من المنطقة.
  • Und dann gibt es da noch die Zahlen, die sehr groß klingenund schwer zu deuten sind: $ 300 Billionen in „derivativen“ Wertpapieren; $ 3 Billionen werden in 12.000 globalen „ Hedge- Fonds“verwaltet, $ 1,2 Billionen pro Jahr an „ Private Equity“ (privatem Beteiligungskapital).
    ثم هناك الأرقام التي تبدو بالغة الضخامة والتي يتعذرتفسيرها: ثلاثمائة تريليون دولار أميركي في هيئة أوراق مالية"ثانوية"؛ وثلاثة تريليونات تديرها 12 ألف شركة متخصصة في "صناديقالمجازفة العالية"؛ و 1.2 تريليون دولار أميركي سنوياً في هيئة "أسهمعادية خاصة".
  • Eine hohe und steigende Inflation schafft große Kosten undist schwer umkehrbar.
    إن معدلات التضخم المرتفعة والمستمرة في الارتفاع من شأنها أنتسفر عن تكاليف عظيمة ومن الصعب للغاية عكس اتجاهها.
  • Geht dies ein paar Jahre so weiter, wäre ein Auseinanderbrechen der Eurozone ohne Kollaps möglich – das Omeletteließe sich entrühren –, aber dies würde dazu führen, dass die Zentralbanken der Gläubigerländer auf großen, schwer durchsetzbaren Forderungen gegenüber den Zentralbanken der Schuldnerländer sitzenblieben.
    وإذا استمر هذا لبضع سنوات أخرى، فإن تفكك منطقة اليورو سوفيصبح ممكناً من دون انهيار، ولكنه يترك البنوك المركزية التابعة للدولالدائنة وهي تحمل كميات ضخمة من المطالبات التي يصعب فرضها ضد البنوكالمركزية التابعة للدول المدينة.
  • Er hatte ein großes Gesicht mit schweren Backen, einweiches Kinn und überraschend sanfte Augen.
    كان ضخم الوجه، عريض الخدين، رقيق الذقن، وهادئ العينين إلىحد مدهش.
  • Hast du denn keine große Schwester?
    شكرا لك مرحبا بك هل لديك اخت كبرة جميلة فى المنزل؟