Examples
  • Er beteuerte, dass er unschuldig ist.
    أثبت أنه بريء.
  • Sie beteuerte wiederholt ihre Liebe zu ihm.
    أثبتت مرارا وتكرارا حبها له.
  • Der Zeuge beteuerte, die Wahrheit zu sagen.
    أثبت الشاهد أنه يقول الحقيقة.
  • Er beteuerte, dass er alles tun würde, um sie glücklich zu machen.
    أثبت أنه سيفعل كل شيء ليجعلها سعيدة.
  • Das Kind beteuerte, dass es nicht gelogen hat.
    أثبت الطفل أنه لم يكذب.
  • Aber obwohl beide Politiker konstruktive und verfassungskonforme Zusammenarbeit beteuern, sind Reibungen, wenn nicht gar Konfrontation vorprogrammiert, denn beide Politiker sind machtbewusst und ehrgeizig und damit natürliche Rivalen.
    ومع أن هذين السياسيين شددا على التزامهما بتعاون بناء بينهما طبقا للدستور، فان وقوع احتكاكات بل وحتى مواجهات بينهما أصبح أمرا حتميا نظرا لكون كلا هذين السياسيين مبهورين بالسلطة ويساورهما الطموح مما يجعلهما في حكم المتنافسين الطبيعيين.
  • Sowohl die Opposition als auch die herrschenden Parteien beteuern ihren Einsatz für Reformen und zur Bekämpfung der Korruption. Können Sie erklären, warum die Regime sich der Parolen der Opposition bedienen?
    الإصلاح ومحاربة الفساد شعارات ترفعها الأحزاب الحاكمة كما ترفعها المعارضة أيضا.هل توضح لنا عن هذا الأمر؟ ولماذا هذا الالتحاق من قبل السلطة بشعارات المعارضة في البلدان العربية؟
  • Menschenrechtsgruppen vermuten, auch wenn die afghanische Regierung und Taliban- Vertreter in einem zukünftigen Friedensvertrag beteuern, die Verfassung zu respektieren, werdensie einige ihrer Bestimmungen nicht in der Praxisdurchsetzen.
    وتعتقد جماعات حقوق الإنسان أنه حتى لو جاهر ممثلو طالبانوحكومة أفغانستان باحترام الدستور في أي اتفاقية مقبلة للسلام، فإنهملن يطبقوا بعض أحكامها في الممارسة العملية.
  • Sie könnten leicht die nordvietnamesische Strategienachahmen und beteuern, sie akzeptierten ein Friedensabkommen mit Kompromissen, um den Abzug des ausländischen Militärssicherzustellen.
    فبوسعهم بسهولة أن يقلدوا الاستراتيجية التي تبنتها فيتنامالشمالية حين تظاهرت بقبول التسوية السلمية في محاولة لضمان انسحابالقوات العسكرية الأجنبية.
  • Rubin Carter... auch wenn Sie weiterhin Ihre Unschuld beteuern... so hatten Sie doch einen fairen Prozeß... durch eineJury aus Ihresgleichen.
    روبن كارتر على الرغم من عدم إعترافك بالتهم التي وجهت لك قدمت لك محاكمة عادلة من محلفين منصفين
  • Und ich darf für ihn beteuern, er Iieß ihn nicht, er riss ihn nicht vom Finger für aIIe Schätze, die die WeIt besitzt.
    أستطيع أن أقسم نيابة عنه أنه لن يتخلى عنه أو ينتزعه من اصبعه ولو مقابل كنوز الدنيا كلها