Examples
  • Der Schatzkanzler ist für die finanzielle Politik des Landes verantwortlich.
    المستشار الخاص بالخزانة مسؤول عن السياسة المالية للبلاد.
  • Der Schatzkanzler hat die Steuererhöhungen angekündigt.
    أعلن مستشار الخزانة عن زيادة الضرائب.
  • Der Schatzkanzler wird morgen eine Rede im Parlament halten.
    سيقدم مستشار الخزانة خطابًا في البرلمان غدًا.
  • Der Schatzkanzler ist ein sehr wichtiges Amt in der Regierung.
    منصب مستشار الخزانة هو منصب هام جدا في الحكومة.
  • Der Schatzkanzler hat die Pläne für die Wirtschaftserholung vorgestellt.
    قدم مستشار الخزانة الخطط لتعافي الاقتصاد.
  • Die Gruppe bestand außerdem aus dem ehemaligen Präsidenten Chiles, Ricardo Lagos, und dem ehemaligen Präsidenten der Vereinigten Republik Tansania, Benjamin W. Mkapa, sowie den folgenden namhaften internationalen Persönlichkeiten: dem Schatzkanzler Gordon Brown (Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland), dem ehemaligen Geschäftsführer und Vorsitzenden der Globalen Umweltfazilität, Mohamed T. El-Ashry (Ägypten), dem Präsidenten der kanadischen Agentur für internationale Entwicklung (Canadian International Development Agency), Robert Greenhill (Kanada), der ehemaligen Generaldirektorin für Entwicklungszusammenarbeit, Ruth Jacoby (Schweden), dem Kommissar für Entwicklung und humanitäre Hilfe der Europäischen Union, Louis Michel (Belgien), dem Generaldirektor der französischen Agentur für Entwicklung (Agence française de développement), Jean-Michel Severino (Frankreich), der Staatssekretärin für Wirtschaft, Handel und Landwirtschaft des Außenministeriums der Vereinigten Staaten von Amerika, Josette S. Sheeran (USA), und dem ehemaligen Staatssekretär für auswärtige Angelegenheiten Japans, Keizo Takemi (Japan).
    وضم الفريق رئيس شيلي السابق ريكاردو لاغوس ورئيس جمهورية تنزانيا المتحدة السابق بنجامين و. مكابا والشخصيات الدولية البارزة التالية: وزير المالية غوردن براون (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية) والمدير التنفيــــذي ورئيـــس مرفـــق البيئـــة العالميـــة السابق، محمد ت. العشري (مصر)، ورئيس الوكالة الكندية للتنمية الدولية، روبرت غرينهيل (كندا) والمديرة العامة السابقة لوكالة التعاون الإنمائي، روث جاكوبي (السويد) ومفوض الاتحاد الأوروبي المعني بالتنمية والمساعدات الإنسانية، لويس ميشال (بلجيكا) والمدير العام لوكالة التنمية الفرنسية، جان ميشال سيفيرينو (فرنسا) ووكيلة وزير الشؤون الاقتصادية والتجارية والزراعية في وزارة الخارجية في الولايات المتحدة الأمريكية، جوزيت س. شيران (الولايات المتحدة الأمريكية) ووزير الشؤون الخارجية السابق كيزو تاكيمي (اليابان).
  • Gordon Brown, MP (Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland) Schatzkanzler
    غوردون براون، عضو البرلمان (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية)
  • PRINCETON – Die unlängst von Schatzkanzler George Osborneangekündigte Politik der Haushaltskonsolidierung in Großbritannienschickte eine Schockwelle um den Globus.
    برينستون ـ إن سياسة ضبط الأوضاع المالية البريطانية، التيأعلنها مؤخراً وزير الخزانة البريطاني جورج أوسبورن، أرسلت موجات صدمةإلى مختلف أنحاء العالم.
  • Er ist wahrscheinlich der herausragendste Schatzkanzler inder britischen Geschichte, nicht aufgrund einer etwaigen Inspiration oder Genialität, sondern einfach, weil er auf eine neue Tradition gebaut hat: geringe Inflation, niedrige Zinssätze undstabile Staatsfinanzen erhielten Vorrang.
    ولربما كان واحداً من أبرز وزراء المالية في التاريخالبريطاني، ليس بسبب إلهام أو عبقرية، ولكن ببساطة لأنه نجح في تأسيستقليد جديد في ترتيب الأولويات، فاهتم أولاً بتقليص التضخم، ثم تخفيضأسعار الفائدة، ثم تحقيق الاستقرار للموارد الماليةالحكومية.
  • Somit erweist sich Schatzkanzler George Osborne dieser Sichtweise zufolge als Held der globalen Finanzwirtschaft.
    ومن هذا المنظور يتحول وزير الخزانة جورج أوزبورن إلى بطل منأبطال التمويل العالمي.
  • Nach der Krise eröffnete Schatzkanzler Denis Healey, dassder Kreditbedarf der öffentlichen Hand in den 1970ern weitüberschätzt wurde und dass das Vereinigte Königreich, hätte er dierichtigen Zahlen gehabt, überhaupt keinen Kredit gebrauchthätte.
    ففي أعقاب الأزمة، كشف وزير الخزانة دينيس هيلي أن متطلباتالقطاع العام من الاقتراض كانت موضع مبالغة شديدة في السبعينيات، وأنالمملكة المتحدة لو كان لديها الأرقام الصحيحة آنذاك فما كانت لتحتاجإلى القرض على الإطلاق.
  • Nigel Lawson, damals Thatchers Schatzkanzler, bestreitetdies.
    ينفي نايجل لوسون، وزير مالية تاتشر في ذلك الوقتهذا.
  • Sie blieb bis zuletzt eine entschiedene Gegnerin der Unabhängigkeit der Notenbanken und lehnte den Rat ihrer Schatzkanzler, die Bank von England die Zinsen kontrollieren zulassen, immer wieder ab.
    فقد ظلت إلى النهاية معادية لاستقلال البنك المركزي، ورفضتبانتظام نصيحة مستشاريها بالسماح لبنك إنجلترا بالسيطرة على أسعارالفائدة.
  • Schatzkanzler Gordon Brown, Tony Blairs mutmaßlicher Erbeim Amt, ist besonders begierig darauf, einen solchen Wegeinzuschlagen.
    ويبدو أن المستشار جوردون براون ، الوريث الشرعي لرئيسالوزراء توني بلير ، أشد المتلهفين إلى سلوك ذلك الطريق.
  • Während seiner zehn Jahre im Amt haben Blair und sein Schatzkanzler Gordon Brown Großbritannien zu einer der längsten Phasen wirtschaftlicher Stabilität, relativ hohen Wirtschaftswachstums und niedriger Arbeitslosigkeit in der Geschichte des Landes verholfen.
    ففي غضون الأعوام العشرة التي قضاها في السلطة، نجح بليرووزير ماليته غوردون براون في منح بريطانيا واحدة من أطول فتراتالاستقرار الاقتصادي، والنمو المرتفع نسبياً، ومعدلات البطالةالمنخفضة إلى حد لم يسبق له مثيل في بريطانيا.