exakt [exakter ; am exaktesten ]
Examples
  • Das ist eine sehr genaue Beschreibung.
    هذا وصف دقيق للغاية.
  • Ich brauche eine genaue Zeitangabe.
    أنا بحاجة إلى تحديد الوقت بدقة.
  • Ihre Prognosen waren erstaunlich genau.
    كانت توقعاتها مذهلة بدقة.
  • Ich bin mir nicht ganz sicher, aber es war ziemlich genau.
    لست متأكدًا تمامًا ولكنه كان دقيقًا جدًا.
  • Vielen Dank für Ihre genaue Arbeit.
    شكراً لك على عملك الدقيق.
  • Dabei muss der Text nicht exakt übersetzt werden, sondern den allgemeinen Sinn des Textes unter Berücksichtigung des Übersetzungsauftrags in kurzgefasster Form in die jeweils andere Sprache übertragen.
    وفي ذلك لا داعي للدقة المتناهية في الترجمة وإنما يكفي تلخيص المعنى العام للنص الأصلي إلى اللغة المنقول إليها مع التركيز على أهم مكونات النص .
  • Exakt so ist es. Wir sind in einer Übergangsphase; die Welt sucht nach einer neuen Ordnung. Diese neue Ordnung wird mit Sicherheit eine multipolare sein:
    هذا صحيح تماماً. نحن في مرحلة انتقالية، العالم يبحث عن نظام جديد. وهذا النظام الجديد سيكون بكل تأكيد متعدد الأقطاب:
  • Mit exakt den selben Worten beglückwünschten die USA 1969 ihrem korrupten Statthalter in Südvietnam, Le Duc Tho, zu seinem Wahlsieg. Der Rest der Geschichte ist bekannt.
    وبالضبط بهذه الكلمات نفسها هنَّأت الولايات المتَّحدة الأمريكية في العام 1969 حاكمها الفاسد في جنوب فيتنام، لي دوك تو، على فوزه في الانتخابات - وبقية القصة معروفة للجميع.
  • Der Film, der für westliche Aufgeklärtheit plädieren möchte, nimmt sein Maß ziemlich exakt an propagandistischen Machwerken islamistischer Provenienz; und er wartet seinerseits lediglich mit der bekannten antiislamischen Polemik auf.
    والفيلم الذي يريد الدعوة إلى الأسلوب الغربي المتنور يستخدم محتواة إلى حد ما بالضبط من أعمال لا قيمة لها أصلها يرجع إلى دعاية إسلاموية. ولا يقدم الفيلم من جانبه سوى الهجوم المعروف على الإسلام.
  • "Dies bedeutet, dass der Expertenrat eine bedenkliche Richtung einnehmen könnte, und dass Kräfte, die sich nicht exakt zu den genannten Zielen der Revolution (von 1979) bekennen, die Führungsrolle übernehmen werden."
    هذا يعني أن مجلس الخبراء قد يتوجه في اتجاه يدعو إلى القلق وأن القوى التي لا تتبنى بشكل واضح دقيق أهداف الثورة (1979) قد تستلم زمام القيادة".
  • Das Amt empfahl, geeignete Maßnahmen gegen den betreffenden Bediensteten zu ergreifen und den tatsächlich entstandenen finanziellen Verlust nach Feststellung des exakten Betrags und nach entsprechender Berichterstattung an das Büro des Generalsekretärs in voller Höhe ersetzen zu lassen.
    وأوصى المكتب باتخاذ الإجراءات اللازمة ضد المسؤول الكبير المعني، وباسترجاع الخسائر المالية بالكامل بعد تحديدها بدقة، وبتوجيه تقرير إلى مكتب الأمين العام عن مبلغ الخسائر.
  • beschließt, dass die Regierung Iraks, um mit der Erfüllung ihrer Abrüstungsverpflichtungen zu beginnen, zusätzlich zur Vorlage der zweimal jährlich erforderlichen Erklärungen der Überwachungs-, Verifikations- und Inspektionskommission der Vereinten Nationen (UNMOVIC), der IAEO und dem Rat spätestens 30 Tage nach Verabschiedung dieser Resolution eine auf dem neuesten Stand befindliche genaue, vollständige und umfassende Erklärung aller Aspekte seiner Programme zur Entwicklung chemischer, biologischer und nuklearer Waffen, ballistischer Flugkörper und anderer Trägersysteme, wie unbemannter Luftfahrzeuge und für den Einsatz mit Luftfahrzeugen bestimmter Ausbringungssysteme, einschließlich aller Bestände sowie der exakten Standorte derartiger Waffen, Komponenten, Subkomponenten, Bestände von Agenzien sowie dazugehörigen Materials und entsprechender Ausrüstung, der Standorte und der Tätigkeit seiner Forschungs-, Entwicklungs- und Produktionseinrichtungen sowie aller sonstigen chemischen, biologischen und Nuklearprogramme, einschließlich jener, bezüglich derer sie geltend macht, dass sie nicht Zwecken im Zusammenhang mit der Produktion von Waffen oder Material dienen, vorlegen wird;
    يقرر أن حكومة العراق يتعين عليها، كي تبدأ في الامتثال للالتزامات المتعلقة بنزع السلاح، إضافة إلى تقديم الإعلانات المطلوبة كل سنتين، أن تقدم إلى لجنة الرصد والتحقق والتفتيش والوكالة الدولية للطاقة الذرية وإلى المجلس، في موعد لا يتجاوز 30 يوما من تاريخ هذا القرار، بيانا دقيقا ووافيا وكاملا عن الحالة الراهنة لجميع جوانب برامجها الرامية إلى تطوير أسلحة كيميائية وبيولوجية ونووية وقذائف تسيارية وغيرها من نظم الإيصال، من قبيل الطائرات التي تعمل بدون طيار ونظم نشر المواد الإشعاعية المعدة للاستخدام على الطائرات، بما في ذلك أي مخزونات من هذه الأسلحة ومكوناتها ومكوناتها الفرعية ومخزونات العوامل والمواد والمعدات ذات الصلة وأماكنها المحددة، وأماكن وأعمال مرافق البحوث والتطوير والإنتاج، فضلا عن جميع البرامج الكيميائية والبيولوجية والنووية الأخرى، بما في ذلك أي برامج تدَّعي أنها مُنشأة لأغراض لا تتصل بإنتاج الأسلحة أو موادها؛
  • Allerdings hat die chinesische Führung nie eine eindeutige Aussage über die exakte Position der „ Neun- Striche- Linie“getroffen, oder ob sich die Ansprüche nur auf bestimmte Landerhebungen oder auch auf umfassendere Festlandsockel und Küstengebiete beziehen.
    ولكن قادة الصين لم يسبق لهم قط إبداء أي قدر من الوضوح فيمايتصل بالموقع الدقيق للخط ذي النقاط التسع، أو حول ما إذا كانتمطالباتهم تشير فقط إلى معالم أرضية محددة، أم أنها تشير أيضاً إلىجروف قارية وبحار أوسع نطاقا.
  • Diese Geste, gemeinsam mit der Veröffentlichung einer Zeitung der Opposition, ist exakt die Art von Maßnahme, die das Interesse der EU an einer besseren Beziehung beflügelnwird.
    وهذه البادرة على وجه التحديد، إلى جانب النشر الحر لإحدى صحفالمعارضة، تشكل التحرك الذي من شأنه أن يعظم من مصلحة الاتحادالأوروبي في إقامة علاقة معززة مع بيلاروسيا.
  • Obwohl sich wirtschaftliche Entwicklungen nicht immer nachdem exakt gleichen Muster wiederholen, trübt das Ende der seit Beginn des neuen Jahrtausends anhaltenden Aufwärtsphase des Rohstoff- Superzyklus die Aussichten der Entwicklungsländer,weiterhin rasch zum Einkommensniveau der Industrieländeraufzuschließen.
    ورغم أن الأنماط الاقتصادية لا تنتج نفسها بالضبط، فإن انتهاءالمرحلة الصاعدة من دورة السلع الأساسية الفائقة التي شهدها العالممنذ أوائل القرن الحالي من شأنه أن يقود التوقعات بشأن استمرارالبلدان النامية في اللحاق السريع بمستويات الدخل لدى البلدانالمتقدمة إلى التراجع بشكل حاد.
Synonyms
  • رقيق ، رهيف ، لطيف ، ضامر ، هزيل ، ناحل ، نحيف ، ناعم ، مملُوك
Synonyms
  • deutlich, genau, richtig, rechtzeitig, scharf, exakt, sorgfältig, strikt, korrekt, prompt
Examples
  • Die rund 330 Seiten mit dem Subnotebook-Gewicht von exakt 1000 Gramm brauchen auch Lesemuffel nicht zu schrecken, denn mehr als die Hälfte der Seiten sind mit Bildern gefüllt - und mit was für welchen!, Tröger: "Wir wissen noch nicht exakt, wer international die Gegner sein werden., Viele Fragen haben die Abgeordneten an Schreiber: über die 100.000 Mark, die er an Wolfgang Schäuble spendete, und vor allem, wie dies exakt ablief., Kühn gibt zu Protokoll, dass Coleman und Cherry exakt die Musik machten, die er auch spielen wollte., Nachrichten : Kultur : Kunst & Markt Schöner als jeder Tag Streicheleinheiten fürs Auge: Annelies Strba zeigt neue Fotoarbeiten und Videos in der Berliner Galerie Eigen + Art Die Kunst von Annelies Strba ist exakt so alt wie die Kunstmeile Auguststraße., Das ist exakt die für die absolute Mehrheit notwendige Mandatszahl., Die Ermittler sind sich jetzt auch sicher: Steinhäuser hat seine Wahnsinnstat lange und tödlich exakt vorbereitet., Von dort waren es nur noch zehn Minuten: Runter von der Straße, rauf auf die Sandpiste, und nach exakt 2,5 Meilen öffnet sich in der Tat eine andere Welt., Zwar wird exakt dieser Wagen ein Einzelstück bleiben, das "Projekt Inspiro aber", sagt Irmscher-Sprecher Markus Bäcker, "könne möglicherweise in eine Kleinserie münden"., Von Freitag an wird die Xbox dann exakt so viel kosten wie die konkurrierende PlayStation 2 des Marktführers Sony.
leftNeighbours
  • ziemlich exakt, entspricht exakt, wissenschaftlich exakt, mathematisch exakt, entsprach exakt, möglichst exakt, dauerte exakt, entspreche exakt, rhythmisch exakt, noch nicht exakt
rightNeighbours
  • exakt vermessen, exakt beziffern, exakt bestimmen, exakt berechnen, exakt eingehalten, exakt festgelegt, exakt denselben, exakt jene, exakt definierte, exakt definierten
wordforms
  • exakt, exakte, exakten, exakter, exaktes, exaktere, exakteren, exaktem, exakteste, exaktesten, exakteres, exaktestes