Examples
  • Sein Engagement war doppelbödig. Er sollte sich um die Makroökonomie kümmern, mischte sich aber auch in die Mikroökonomie ein. Der IWF hat Indonesiens staatseigene strategische Industrie kaputt gemacht.
    كان نشاطه غامضاً، فعلى الرغم من أن مهمته كان الاهتمام بالاقتصاد الكلي، لكنه تدخل أيضاً في الاقتصاد الجزئي أيضاً. إن صندوق النقد الدولي أضر بقطاع الصناعة الاستراتيجية الحكومية الاندونيسية كثيراً.
  • Derartige Ergebnisse haben nun Forschungsgebiete wie dieexperimentelle Mikroökonomie und Neuroökonomie inspiriert, dieihrerseits angefangen haben, prosoziale Präferenzen in ihre Bezugsrahmen zur Entscheidungsfindung einzubeziehen.
    وقد بدأت مثل هذه النتائج في إلهام مجالات مثل الاقتصادالجزئي التجريبي والاقتصاد العصبي، والتي بدأت بدورها في دمج تفضيلاتداعمة للمجتمع في أطرها الخاصة بصنع القرار.
  • So beklagt etwa der Nobelpreisträger Ronald H. Coase, dassin der Mikroökonomie eine Fülle so genannter „ Black- Box- Modelle“zur Anwendung kommt, in denen die Untersuchung der tatsächlichenvertraglichen Beziehungen zwischen Unternehmen und Märktenunberücksichtigt bleibt.
    على سبيل المثال، اشتكى رونالد كواس الحائز على جائزة نوبل منأن الاقتصاد الجزئي متخم بنماذج الصندوق الأسود التي تفشل في دراسةالعلاقات التعاقدية الفعلية بين الشركات والأسواق.
  • Die Unterteilung der Volkswirtschaftslehre in Makroökonomie(die Untersuchung der wirtschaftlichen Leistung, Struktur, des Verhaltens und der Entscheidungsfindung auf nationaler, regionaleroder globaler Ebene) und Mikroökonomie (die Untersuchung der Allokation von Ressourcen durch Haushalte und Unternehmen) istgrundsätzlich unvollständig und irreführend.
    إن تقسيم الاقتصاد إلى اقتصاد كلي (يدرس أداء الاقتصاد،وبنيته، وسلوكه، وصناعة القرار بشأنه على المستويات الوطنيةوالإقليمية والعالمية) واقتصاد جزئي (يدرس تخصيص الموارد من قِبَلالأسر والشركات) يُعَد ممارسة مضللة ومنقوصة جوهرياً.