Examples
  • Die Hanse war ein mächtiger Handelsverband im Mittelalter.
    رابطة الهانزا كانت تجمع تجاري قوي في القرون الوسطى.
  • Die Hanse wurde im 12. Jahrhundert in Lübeck gegründet.
    تأسست رابطة الهانزا في القرن الثاني عشر في لوبيك.
  • Die Hanse hat zur Verbesserung des Handels und der Seefahrt beigetragen.
    رابطة الهانزا شاركت في تحسين التجارة والبحرية.
  • Die Hanse erreichte ihre Blütezeit im 14. Jahrhundert.
    أصبحت رابطة الهانزا في ذروتها في القرن الرابع عشر.
  • Nach dem Fall der Hanse blieb die Stadt Hamburg ein wichtiges Handelszentrum.
    بعد سقوط رابطة الهانزا، بقيت مدينة هامبورغ مركزا تجاريا مهما.
  • Emil Hansen wurde am 7. August 1867 in Nolde im deutsch-dänischen Grenzland geboren und besuchte von 1884 bis 1888 die Kunstgewerbeschule in Flensburg, wo er eine Ausbildung zum Holzschnitzer und Zeichner absolvierte.
    ولد إميل هانزين في 7 أغسطس/ آب 1867 في نولده الواقعة على الحدود بين ألمانيا والدنمارك. درس في الفترة من 1884 حتى 1888 في مدرسة الفنون التطبيقية في مدينة فلينسبورج، حيث حصل على تدريب للعمل نحاتاً للخشب ورساماً.
  • Der 24. Oktober ist 350- Klima- Aktionstag. Die Zahl beziehtsich auf jene 350 parts per million (ppm) Kohlendioxid in der Atmosphäre, die wir laut Jim Hansen, dem vielleicht bedeutendsten Klimaforscher unserer Tage, nicht überschreiten sollten, wenn wireinen potenziell katastrophalen Klimawandel abwendenwollen.
    إن الرابع والعشرين من أكتوبر يسمى "اليوم 350"، وتأتي هذهالتسمية من عدد الأجزاء في المليون من ثاني أكسيد الكربون في الغلافالجوي للكرة الأرضية، وهو الرقم الذي يؤكدجيم هانسن، والذي ربما يكونالعالِم الأبرز في مجال المناخ على مستوى العالم، أننا لا ينبغي لناأبداً أن نتجاوزه إن كنا راغبين في تفادي كارثة مناخيةمحتملة.
  • List verwies darauf, wie Großbritanniens Aufstieg als„erste Industrienation“ gegen Ende des 18. Jahrhunderts auffrüheren staatlichen Strategien zur Förderung der britischen Industrie beruhte. „ Hätten die Engländer alles sich selbstüberlassen“, so schrieb er, „die Belgier fabrizierten heute noch Tücher für die Engländer, [und] England wäre noch immer die Schafweide der Hanse ...“
    لاحظ ليست كيف أن ظهور بريطانيا بوصفها "أول دولة صناعية" فينهاية القرن التاسع عشر اعتمد على سياسات انتهجتها الدولة في وقت سابقلتشجيع الصناعة البريطانية. فقال: "لو ترك الإنجليز كل شيء لحاله،فلعلنا كنا نجد البلجيكيين يصنعون الملابس لهم حتى الآن، وربما كانتإنجلترا لتظل سوقاً للرابطة الهانزية حتى يومنا هذا".
  • KOPENHAGEN: Eines der eher seltsamen Spektakel der Debatteum den Klimawandel war Anfang dieses Monats der Anblick des NASA- Klimaforschers Jim Hansen bei einem Protestmarsch außerhalbdes Kohlekraftwerks des Kapitols in Washington, D. C., Hand in Handmit der Hollywoodschauspielerin Darryl Hannah.
    كوبنهاجن ـ من بين أغرب أحداث الحوار الدائر بشأن تغير المناخذلك المشهد الذي جمع في وقت سابق من هذا الشهر بين عالم المناخ جيمهانسن من وكالة ناسا للفضاء وممثلة هوليود داريل هانا وهما يسيرانجنباً إلى جنب خارج محطة توليد الطاقة العاملة بالفحم والتي تخدم مبنىالكونجرس الأميركي في العاصمة واشنطن.
  • Hansen versprach, bei der als weltweit größter direkter Aktion in Protest gegen den Klimawandel angekündigten Veranstaltungder Verhaftung zu trotzen.
    وَعَد هانسن بالاستمرار حتى النهاية فيما أطلق عليه أضخممظاهرة احتجاج على مستوى العالم ضد تغير المناخ.
  • Hansen verdammt kohlebetriebene Kraftwerke als„ Todesfabriken“, und seine Ansicht, dass Kohle von Übel sei, wirdweithin geteilt.
    إن هانسن يطلق على محطات توليد الطاقة باستخدام الفحم "مصانعالموت"، والحقيقة أن الاعتقاد بأن الفحم وسيلة سيئة للغاية لتوليدالطاقة أمر منتشر على نطاق واسع.
  • In der heutigen Krise wäre Durchwursteln ein Rezept für die Fortsetzung der Krise und eine säkulare Stagnation von der Art, diesie einst Alvin Hansen, ein Zeitgenosse von Keynes, beschriebenhat.
    إن مثل هذه المحاولات في ظل أزمة اليوم تشكل وصفة أكيدةلاستمرار الأزمة والوصول إلى حالة من الركود العلماني من ذلك النوعالذي وصفه آلفين هانسن ، وهو أحد معاصري جون ماينارد كينـز .
  • Hansen sagte voraus, dass der Kapitalismus an einerpermanenten Unterinvestitionskrise leiden würde. Eine solche Unterinvestitionskrise droht, wenn die Banken ihre Bilanzenproportional zu ihren gemeldeten Kapitalverlusten verringern unddie Kreditklemme verschärfen, unter der die Welt heute bereitsleidet.
    فقد توقع هانسن أن تعاني الرأسمالية من أزمة دائمة فيالاستثمار، وأن تضطر البنوك إلى خفض موازناتها العامة بما يتناسب معخسائرها المعلنة من رأس المال النقدي، الأمر الذي سيؤدي بدوره إلىتفاقم أزمة الائتمان التي يعاني منها العالم اليوم بالفعل.
  • Verursacht wird die Krankheit durch ein Bakterium namens Myobacterium leprae, das erstmals im Jahr 1873 von G. H. Armauer Hansen entdeckt wurde.
    تحدث الإصابة بهذا المرض بواسطة بكتريا عصوية تدعىمايوباكتريوم ليبرا، وهي البكتريا التي تم التعرف عليها لأول مرة فيعام 1873 بواسطة جي.
  • Der Klimaberater des früheren US- Vizepräsidenten Al Gore, Jim Hansen, hat es unverblümt gesagt: „ Zu suggerieren, dass dieerneuerbaren Energien uns gestatten werden, schnell aus denfossilen Brennstoffen auszusteigen – in den USA, China, Indien oderder Welt als Ganzes – ist so ziemlich dasselbe, als glaube man anden Osterhasen und die Zahnfee.“
    وقد أعرب جيم هانسن، مستشار المناخ لنائب رئيس الوزراء السابقآل جور بشكل فج صريح عن الأمر: "الإيحاء بأن مصادر الطاقة المتجددةسوف تسمح لنا بالاستغناء التدريجي عن الوقود الأحفوري في الولاياتالمتحدة أو الصين أو الهند أو العالم ككل يكاد يعادل الإيمان بوجودأرنب عيد الفصح أو جنية الأسنان".