Examples
  • Er ging mit erhobenem Haupt aus der Situation hervor.
    خرج من الوضع برأس مرفوع.
  • Sie kann mit erhobenem Haupt in den Tag starten, weil sie weiß, dass sie alles getan hat, was sie konnte.
    يمكنها أن تبدأ اليوم برأس مرفوع لأنها تعلم أنها قد فعلت كل ما في وسعها.
  • Trotz der Niederlage verließ das Team das Spielfeld mit erhobenem Haupt.
    بالرغم من الهزيمة ، غادر الفريق الملعب برأس مرفوع.
  • Wir sollten immer mit erhobenem Haupt durchs Leben gehen, egal was passiert.
    يجب أن نمضي في الحياة دائمًا برأس مرفوع ، بغض النظر عما يحدث.
  • Er trug seine Niederlage mit erhobenem Haupt.
    تحمل خسارته برأس مرفوع.
  • Ayatollah Khomeini sagte damals über den Bericht, Rezai sei eindeutig gewesen: Wenn Iran erhobenen Hauptes aus diesem Krieg herauskommen wolle, so Rezai, müsse man hochentwickelte Waffen einsetzen, Nuklearwaffen eingeschlossen.
    ويقول الذين عايشوا الموقف آنذاك إن آية الله الخميني قال عن التقرير إن رضاي كان واضحا عندما ذكر أن إيران إذا أرادت أن تخرج من هذه الحرب مرفوعة الرأس فلا بد أن تستخدم أسلحة متطورة جدا بما في ذلك الأسلحة النووية.
  • Was noch schlimmer ist: Solche Regierungen – ob autoritäroder dem Namen nach demokratisch – machen ihre Bürger zu Almosenempfängern anstatt zu Beteiligten. Sie bringen Menschenhervor, die mit ausgestreckten Händen, und nicht mit erhobenen Häuptern leben.
    والأسوأ من كل ذلك أن مثل هذه الحكومات ـ سواء كانت استبداديةأو ديمقراطية بالاسم ـ تحول مواطنيها إلى متلقين بدلاً من مشاركين،وتعمل على خلق فئة من الناس يعيش أفرادها وهم يبسطون أيديهم إلىالأمام بدلاً من أن يرفعوا رؤوسهم عالياً.
  • Und tatsächlich hat in Spanien der Geist des gewalttätigen Separatismus erneut sein Haupt erhoben.
    والآن يعود شبح الانفصالية العنيفة ليطل برأسه من جديد فيأسبانيا.
  • Mit gerecktem Hals und erhobenem Haupt ; ihr Blick kehrt nicht zu ihnen zurück , und ihre Herzen sind leer .
    « مهطعين » مسرعين حال « مقنعي » رافعي « رءُوسهم » إلى السماء « لا يرتد إليهم طرفهم » بصرهم « وأفئدتهم » قلوبهم « هواء » خالية من العقل لفزعهم .
  • Mit gerecktem Hals und erhobenem Haupt ; ihr Blick kehrt nicht zu ihnen zurück , und ihre Herzen sind leer .
    يوم يقوم الظالمون من قبورهم مسرعين لإجابة الداعي رافعي رؤوسهم لا يبصرون شيئًا لهول الموقف ، وقلوبهم خالية ليس فيها شيء ؛ لكثرة الخوف والوجل من هول ما ترى .
  • Erhobenen Hauptes, aber schweren Herzens sahen die Einwohner wie... ...Verwundete und Flüchtlinge in die unglückliche Stadt strömen.
    تزحف للأمام، الرؤوس مرفوعة" "ولكن القلوب مثقلة مع تدفق الجرحي" "والفارين على جورجيا الحزينة
  • Du betrittst heute Abend erhobenen Hauptes das Vorstandszimmer und betest, dass dich niemand um deine Meinung bittet.
    يَحسُّ الطريقَ نفسهَ المضبوطَ. لَرُبَّمَا لأنك شعور متروك جداً.
  • Du betrittst heute Abend erhobenen Hauptes das Vorstandszimmer und betest, dass dich niemand um deine Meinung bittet.
    أشعر بألم في معدتي - (وأنا أيضاً يا (تورك - ،كلا، إني جاد أعتقد أني في مشكلة
  • Und wir könnten frei und erhobenen Hauptes durch jede Straße in Amerika gehen, als Männer.
    و نشعر بحرية الحركة فى اى شارع فى امريكا و رؤوسنا مرفوعة كرجال
  • Eines ehrenwerten Mannes, der tapfer erhobenen Hauptes im Kampf für das, woran er glaubte, sein Leben ließ.
    الرجل الشريف الذى حارب من أجل ما يؤمن به