Examples
  • Die bewaffnete Opposition hat den Angriff auf die Hauptstadt abgelehnt.
    رفضت المعارضة المسلحة الهجوم على العاصمة.
  • Die Regierung führt Verhandlungen mit der bewaffneten Opposition.
    تجري الحكومة محادثات مع المعارضة المسلحة.
  • Die bewaffnete Opposition verzeichnete einen bedeutenden Sieg.
    سجلت المعارضة المسلحة انتصارًا معنويًا.
  • Die Unterstützung der Bevölkerung für die bewaffnete Opposition wächst.
    تنمو الدعم الشعبي للمعارضة المسلحة.
  • Die Situation verschärft sich durch die Aktivitäten der bewaffneten Opposition.
    تتفاقم الأوضاع بسبب أنشطة المعارضة المسلحة.
  • verlangt, dass die ugandischen und ruandischen bewaffneten Kräfte sowie die Kräfte der kongolesischen bewaffneten Opposition und die anderen bewaffneten Gruppen sich sofort und vollständig aus Kisangani zurückziehen, und fordert alle Parteien der Waffenruhevereinbarung auf, die Entmilitarisierung der Stadt und ihrer Umgebung zu achten;
    يطالب بأن تنسحب القوات الأوغندية والرواندية وقوات المعارضة الكونغولية المسلحة وغيرها من الجماعات المسلحة فورا وبصورة كاملة من كيسانغاني، ويطلب من جميع أطراف اتفاق وقف إطلاق النار احترام عملية جعل المدينة وضواحيها منطقة منزوعة السلاح؛
  • Wenn die nationale politische Führung jedoch schwach, gespalten oder unsicher darüber ist, wie sie vorgehen soll, wenn sie nicht über die Kapazitäten zum wirksamen Schutz ihrer Bevölkerung verfügt oder wenn sie mit einer bewaffneten Opposition konfrontiert ist, die Verbrechen und Verstöȣe begeht oder zu begehen droht, die unter die Schutzverantwortung fallen, könnten Maȣnahmen nach Säule zwei eine entscheidende Rolle bei der Umsetzung der internationalen Schutzverantwortung spielen.
    غير أنه، عندما تكون القيادات السياسية الوطنية ضعيفة أو منقسمة على نفسها أو على غير يقين من الطريق الذي ينبغي أن تسلكه، أو تفتقر إلى القدرة على حماية سكانها بشكل فعال، أو تواجه معارضة مسلحة تهدد بارتكاب جرائم وانتهاكات تتعلق بالمسؤولية عن الحماية أو ترتكبها فعلا، فإن من شأن تدابير الركيزة الثانية أن تؤدي دورا حاسما في تنفيذ المسؤولية الدولية عن الحماية.
  • Manche sunnitische Führer im Irak könnten daher zu dem Schluss kommen, dass eine ständige bewaffnete Opposition dieeinzige brauchbare Strategie sei.
    وعلى هذا فقد يستنتج بعض زعماء السُنَّة أن الاستراتيجيةالوحيدة المتاحة أمامهم هي المعارضة المسلحة الدائمة.
  • LONDON – Mit dem Fortschreiten des syrischen Bürgerkriegsund zunehmender Verwirrung im Land wächst die Unentschlossenheitdes Westens darüber, ob die Opposition bewaffnet werdensollte.
    لندن ــ مع تقدم الحرب الأهلية في سوريا، أصبحت وجهات النظرفي الغرب بشأن تسليح المعارضة السورية ملتبسة ومشوشة على نحو متزايد،الأمر الذي يعكس الاختلاط والفوضى المتنامية على الأرض.