Examples
  • Die Vereinigten Staaten bestehen aus vielen verschiedenen ethnischen Gruppen.
    تتألف الولايات المتحدة من العديد من الجماعات العرقية المختلفة.
  • Es ist wichtig, die Rechte aller ethnischen Gruppen zu schützen.
    من المهم حماية حقوق جميع الجماعات العرقية.
  • Unterschiedliche ethnische Gruppen bringen eine reiche kulturelle Vielfalt in unsere Gesellschaft.
    تحضر الجماعات العرقية المختلفة تنوعا ثقافيا غنيا إلى مجتمعنا.
  • Die Diskriminierung gegen ethnische Gruppen muss beendet werden.
    يجب وضع حد للتمييز ضد الجماعات العرقية.
  • Viele Länder sind Heimat für zahlreiche ethnische Gruppen.
    العديد من البلدان هي موطن لعدد كبير من الجماعات العرقية.
  • Die Bundesregierung finanziert mit einem Beitrag von 3 Mio. Euro ein Projekt der Vereinten Nationen, mit dem der Dialog und die Lösung offener Konflikte zwischen ethnischen und religiösen Gruppen im Irak gefördert werden soll. Ein entsprechender Vertrag wurde heute (07.03.) durch die deutsche Botschaft in Bagdad und Vertreter der Vereinten Nationen unterzeichnet.
    تقدم الحكومة الألمانية إسهاماً مقداره 3 مليون يورو لتمويل مشروع تابع للأمم المتحدة. يهدف المشروع إلى دعم الحوار وإيجاد الحل للصراعات المفتوحة بين الطوائف العرقية والدينية في العراق. تم اليوم 7 مارس/ آذار توقيع عقد بهذا الخصوص عن طريق السفارة الألمانية في بغداد وممثلي الأمم المتحدة.
  • Die ethnischen Gruppen Malaysias sind noch immer fragmentiert, insbesondere in politischer Hinsicht.
    ما تزال المجموعات العرقية في ماليزيا مجزَّأة، خاصة من الناحية السياسية.
  • Die einzelnen ethnischen Gruppen reagieren in kritischen Situationen häufig mit der heftigen Verteidigung ihrer Gebietsansprüche und einer Mentalität, die in letzter Konsequenz ethnische Ghettos schafft.
    وكثيرًا ما ترد الجماعات العرقية المختلفة في الأوضاع الحرجة بالدفاع بعنف عن حقوقها الإقليمية وبعقلية تخلق في آخر المطاف مناطق عرقية معزولة.
  • Opfer der Janjaweed sind vor allem jene ethnischen Gruppen, aus denen sich die Rebellen rekrutieren.
    وضحايا الجانجويد هم على وجه الخصوص من تلك الجماعات العرقية التي يُجنّد منها المتمردون.
  • Obama fordert eine irakische Regierung, an der sich alle ethnischen Gruppen und Glaubensrichtungen beteiligen. Aber können und wollen die denn alle überhaupt zusammenarbeiten?
    الرئيس أوباما دعا إلى حكومة عراقية تشارك فيها جميع الطوائف والعرقيات. لكن هل تستطيع هذه الطوائف والعرقيات العمل معاً وهل ترغب في ذلك أصلاً؟
  • Das wichtige aber ist hier über die ethnischen Gruppen hinweg zu schauen. Es gibt nämlich etliche politische Differenzen.
    ولكن الشيء الأهم هنا هو النظر إلى ما هو أبعد من المجموعات العرقية، فهناك اختلافات سياسية طائفية.
  • Dies wirkt sich in ungleicher Einkommensverteilung und unterschiedlichen Bildungschancen aus. Dabei hängt der Grad der Betroffenheit stark von der Zugehörigkeit zu ethnischen und weltanschaulichen Gruppen ab.
    ويظهر ذلك في التوزيع غير المتكافئ للدخل وفرص التعليم المتباينة. وتتوقف درجة التباين على الانتماء إلى مجموعات عرقية أو أيديولوجية معينة.
  • Achtmal ist Steele im Auftrag des liberalen "Guardian" in den Irak gereist, hat sich im Land umgesehen und mit Irakern verschiedenster sozialer, religiöser und ethnischer Gruppen gesprochen.
    لقد سافر ستيل ثمانية مرات إلى العراق بتكليف من صحيفة "الجارديان" الليبرالية، واستطلع البلد، وتكلم مع العراقيين من مختلف الطبقات الاجتماعية والدينية والعرقية.
  • Nach offizieller Lesart herrscht ein harmonisches Verhältnis zwischen den ethnischen Gruppen im Vielvölkerstaat China – so zumindest lautet das von der Zentralregierung in Peking propagierte Ideal.
    تسود طبقًا للصيغة الرسمية علاقة انسجام بين المجموعات العرقية في الصين كونها دولة متعدِّدة الشعوب - هذا ما يفيد به على الأقل التصوّر المثالي الذي يتم الترويج له من قبل الحكومة المركزية في بكين.
  • Und innerhalb der lokalen Minderheiten sind nur die Serben nicht-muslimisch, die kleineren ethnischen Gruppen, wie Türken, Bosniaken sowie andere slawischsprachige Muslime und Roma werden dagegen allesamt traditionell als Anhänger des Islam betrachtet.
    ومن بين الأقليات المحلية يعتبر الصرب وحدهم غير مسلمين، أما أبناء الأقليات العرقية الصغيرة، مثل الأتراك والبوسنيين وبعض مجموعات المسلمين السلافيين الآخرى بالإضافة إلى الغجر؛ فجميعهم يعتبرون تقليديًا من معتنقي الإسلام.