Examples
  • Eine gute Anlagestrategie ist entscheidend für den Erfolg eines Unternehmens.
    استراتيجية الاستثمار الجيدة هي مفتاح نجاح الشركة.
  • Wir müssen unsere Anlagestrategie an die aktuellen Marktbedingungen anpassen.
    يجب أن نُعدِّل استراتيجية الاستثمار الخاصة بنا لتتوافق مع ظروف السوق الحالية.
  • Ich beabsichtige, meine Anlagestrategie zu überdenken und zu optimieren.
    أنا أنوي إعادة النظر في استراتيجية الاستثمار الخاصة بي وتحسينها.
  • Seine Anlagestrategie hat sich als äußerst gewinnbringend erwiesen.
    أثبتت استراتيجية الاستثمار الخاصة به أنها مربحة للغاية.
  • Die Anlagestrategie des Fonds beruht auf einer sorgfältigen Risikoanalyse.
    تعتمد استراتيجية الاستثمار للصندوق على تحليل متأني للمخاطر.
  • g) einen Reservefonds für die Krankenversicherung nach Beendigung des Dienstverhältnisses und entsprechende Anlagestrategien;
    (ز) صندوق احتياطي للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة واستراتيجيات الاستثمار المتصلة به؛
  • Ein Jahr für konservative Anlagestrategien
    عام الرهان بتحفظ
  • Im Jahre 2001 ermittelten drei Finanzökonomen – Paul Gompers, Joy Ishii und Andrew Metrick – eine Governance-basierte Anlagestrategie, mit der sich während der 1990er Jahreüberdurchschnittliche Renditen am Aktienmarkt hätten erzielenlassen.
    في عام 2001، حدد ثلاثة من خبراء الاقتصاد المالي ـ بولجومبرز، وجوي إيي، وأندر ميتريك ـ استراتيجية استثمارية قائمة علىالحوكمة، وكانت هذه الاستراتيجية قادرة على تحقيق عائدات هائلة لأسواقالأوراق المالية أثناء فترة التسعينيات.
  • Während also die Anleger inzwischen nicht mehr profitierenkönnen, indem sie ihre Handelsentscheidungen auf gängige Abwehrmaßnahmen gegen Übernahmen gründen, lassen unsere Ergebnissedie Möglichkeit offen, dass sich eine Anlagestrategie lohnenkönnte, die auf anderen Merkmalen der Corporate Governanceberuht.
    وهكذا، ففي حين لم يعد بوسع المستثمرين أن يربحوا من خلالإسناد قراراتهم التجارية إلى تدابير قياسية مضادة للاستحواذ، فإنالنتائج التي توصلنا إليها تترك الباب مفتوحاً أمام احتمال مفاده أنالاستراتيجية الاستثمارية القائمة على غير ذلك من مظاهر حوكمة الشركاتقد تكون مجدية إلى حد كبير.
  • Es war aber auch über alle Maßen risikoreich, wiediejenigen zu spüren bekamen, die der in Schillers Analyseimplizierten Anlagestrategie folgten.
    لكنه كان أيضاً تصرفاً في غاية المجازفة، كما أدرك كل من تبنىاستراتيجية مجموعة السندات التي تضمنها تحليل شيللر.
  • Anlagestrategien wie diese sind allerdings mit Vorsicht zugenießen: Es ist nie eine gute Idee, davon auszugehen, dass eine inder Vergangenheit bestehende Korrelation fortbesteht.
    إن تبني مثل هذه الاستراتيجيات الاستثمارية لابد وأن يتم بقدركبير من الحذر: ذلك أن الافتراض ببساطة أن ارتباط الماضي سوف يستمر لايشكل فكرة جيدة على الإطلاق.
  • Infolgedessen verfolgten sie Anlagestrategien – wie die zujener Zeit beliebten Portfolio- Versicherungen –, die es ihnenermöglichten, schnell aus dem Markt auszusteigen.
    ونتيجة لهذا فقد مال اهتمامهم نحو الإستراتيجيات ـ مثلإستراتيجية تأمين محافظ الأوراق المالية التي حظيت بشعبية كبيرة فيذلك الوقت ـ التي من شأنها أن تسمح لهم بالخروج من السوقبسرعة.
  • Wieder andere treibt die Tatsache um, dass SWFs in Staatseigentum stehen: Welche Auswirkungen hat es auf die Corporate Governance, wenn die Anleger andere Ziele verfolgen als eine Maximierung der risikoangepassten Renditen? In ähnlicher Weisebestehen Bedenken über die Transparenz: Viele SWFs legen nichtoffen, welche Anlagestrategien sie verfolgen oder wie sieoperieren.
    وهناك آخرون يزعجهم مجرد انتماء صناديق الثروة السيادية إلىملكية الدول: ماذا قد يطرأ على حوكمة الشركات إذا ما قرر المستثمرونأن تكون لهم أهداف غير تعظيم العائدات تبعاً لعامل المجازفة؟ وعلى نحومماثل، هناك مخاوف بشأن الشفافية: ذلك أن العديد من صناديق الثروةالسيادية لا تكشف عن إستراتيجياتها الاستثمارية وكيفية توليهالأعمالها.