Examples
  • Kritische Stimmen behaupten, dass das Projekt zu teuer ist.
    الأصوات الناقدة تدعي أن المشروع مكلف جداً.
  • Kritische Stimmen gegen das neue Gesetz werden immer lauter.
    الأصوات الناقدة للقانون الجديد تصبح أكثر صخباً.
  • Trotz der kritischen Stimmen hinsichtlich ihrer Politik, bleibt sie standhaft.
    بالرغم من الأصوات الناقدة لسياستها، تبقى صامدة.
  • Die kritischen Stimmen in Bezug auf seine Leistung nehmen zu.
    الأصوات الناقدة بشأن أدائه تتزايد.
  • Kritische Stimmen behaupten, dass die Maßnahmen nicht ausreichen.
    الأصوات الناقدة تدعي أن الإجراءات غير كافية.
  • Die Oppositionsbewegung sollte gespalten werden, unter anderem dadurch, dass einzelne kritische Stimmen auch in den staatlichen Medien zugelassen wurden.
    وتوجب على المعارضة أن تنقسم لأسباب عدة، منها السماح لبعض الأصوات النقدية بالحديث في وسائل الإعلام الحكومية أيضاً.
  • Und obwohl kritische Stimmen und Zweifel an dem Präsidenten auch in Washington in den letzten Jahren immer lauter wurden, hielt der Westen alternativlos an ihm fest.
    وعلى الرغم من أنَّ حدة الأصوات التي تنتقد الرئيس كرزاي وتشكِّك فيه صارت ترتفع أيضًا في واشنطن في الأعوام الأخيرة، إلاَّ أنَّ الغرب ما يزال يتمسَّك به دون بديل.
  • Infolgedessen steht die UMNO im Spannungsverhältnis zwischen einer islamischen Lobby, die auf eine vermehrte "Talibanisierung" des Landes drängt und den lauter werden kritischen Stimmen aus dem Ausland, die nicht ignoriert werden können, da die Partei sowohl radikale Unterstützer als auch ausländische Investoren braucht, um an der Macht zu bleiben.
    ونتيجة لذلك فإنَّ حزب منظمة الملايو الوطنية المتَّحدة محاصر في وضع متوتِّر بين اللوبي الإسلامي الذي يدعو بشدة إلى"طلبنة" البلاد وبين الأصوات المنتقدة التي بدأت ترتفع من الخارج والتي لا يمكن تجاهلها، وذلك لأنَّ هذا الحزب يحتاج كلاً من مؤيِّديه المتطرِّفين وكذلك المستثمرين الأجانب، وذلك لكي يتمكَّن من البقاء في السلطة.
  • Aus diesem Grunde wäre es gewiss aus der Sicht des Staates sinnvoll, den Verbandsfunktionären die Deutungshoheit über den Islam nicht allein zu überlassen, größere Offenheit gegenüber den kritischen und nichtorganisierten muslimischen Stimmen zu wagen und sich um die Wahrung der Pluralität der Muslime mehr zu bemühen.
    لهذا السبب سيكون من الحكمة بمكان وبكلِّ تأكيد من وجهة نظر الدولة أن لا تترك حقّ السيادة في تفسير الإسلام فقط لأعضاء الجمعيات والروابط الإسلامية، وأن تتعامل بصراحة أكبر مع أصوات المسلمين غير المنتظمين في منظمات وأن تبذل مزيدًا من الجهود للمحافظة على تعددية المسلمين.
  • Kritische Stimmen wurden ruhig gestellt, wodurch die Konsolidierung unkontrollierter Macht leichter fiel. Im Juli 1959verfügte Sukarno per Dekret die „ Gelenkte Demokratie".
    ومع إسكات أصوات المنتقدين، أصبح تعزيز وترسيخ السلطة المطلقةأكثر سهولة، وفي شهر يوليو من عام 1959 أصدر سوكارنو مرسوماً بالبدءفي العمل بما أسماه " الديمقراطية الموجهة ".
  • Je stärker der amerikanische Präsidentschaftswahlkampf inseine heiße Phase eintritt, desto lauter werden kritische Stimmen,die argumentieren, dass der von Präsident George W. Bush im Irakgeführte Krieg das Problem der Terrorismusbekämpfung erschwerthabe.
    مع اشتداد حرارة الحملة الانتخابية الرئاسية يقولالـمُنتَقِدون إن الحرب التي شنها الرئيس جورج دبليو بوش على العراقأدت إلى تفاقم مشكلة الحرب ضد الإرهاب وزادت الطين بلة.
  • Vor allem der Springer-Konzern versucht in seiner Zeitung, die kritischen Stimmen der Studentenschaft als Randalierer zu verteufeln.
    وعلاوة على ذلك، حاولت مجموعة سبرينجر) من خلال صحيفتها) أن تصف الطلبة بالمخربين
  • Vor allem der Springer-Konzern versucht in seiner Zeitung, die kritischen Stimmen der Studentenschaft als Randaliererzuverteufeln.
    وعلاوة على ذلك، حاولت مجموعة سبرينجر) من خلال صحيفتها) أن تصف الطلبة بالمخربين