Examples
  • Dieses Bild hat verschiedene Farben.
    هذه الصورة تحتوي على ألوان مختلفة.
  • Ich mag verschiedene Farben in meiner Garderobe.
    أنا أحب أن يكون لدي ألوان مختلفة في خزانة ملابسي.
  • Verschiedene Farben können unterschiedliche Stimmungen erzeugen.
    يمكن أن تخلق الألوان المختلفة مزاجًا مختلفًا.
  • Er malte das Bild mit verschiedenen Farben.
    لون الرسمة بألوان مختلفة.
  • Sie dekorierte das Zimmer mit verschiedenen Farben.
    لقد زينت الغرفة بألوان مختلفة.
  • Siehst du nicht, daß Gott vom Himmel Regenwasser herabkommen läßt, mit dem Er Früchte verschiedener Art und Farbe hervorbringt? Die Berge sind weiß- oder rotgestreift und rabenschwarz in verschiedenen Tönungen.
    ألم تر أن الله أنزل من السماء ماء فأخرجنا به ثمرات مختلفا ألوانها ومن الجبال جدد بيض وحمر مختلف ألوانها وغرابيب سود
  • Auch die Menschen, die Zug- und Lasttiere und das Vieh sind von verschiedenen Arten und Farben. Nur die Wissenden (Wissenschaftler) unter Seinen Dienern fürchten Gott. Gottes Allmacht und Vergebung sind unermeßlich.
    ومن الناس والدواب والأنعام مختلف ألوانه كذلك إنما يخشى الله من عباده العلماء إن الله عزيز غفور
  • Siehst du nicht, daß Gott vom Himmel Wasser herabsendet, es zu Quellen in die Erde leitet und damit verschiedenartige Pflanzen in verschiedenen Farben hervorbringt? Dann welken sie und werden gelb und zerfallen. Darin ist eine Ermahnung für die Menschen mit Verstand.
    ألم تر أن الله أنزل من السماء ماء فسلكه ينابيع في الأرض ثم يخرج به زرعا مختلفا ألوانه ثم يهيج فتراه مصفرّا ثم يجعله حطاما إن في ذلك لذكرى لأولي الألباب
  • Und bei Mensch und Tier und Vieh ( gibt es ) auch verschiedene Farben . Wahrlich , nur die Wissenden unter Seinen Dienern fürchten Allah .
    « ومن الناس والدواب والأنعام مختلف ألوانه كذلك » كاختلاف الثمار والجبال « إنما يخشى الله من عباده العلماءُ » بخلاف الجهال ككفار مكة « إن الله عزيز » في ملكه « غفور » لذنوب عباده المؤمنين .
  • Dann bringen Wir dadurch Früchte von verschiedenen Arten hervor . Und bei den Bergen gibt es Züge von verschiedenen Farben , weiße und rote und rabenschwarze .
    « ألم ترَ » تعلم « أن الله أنزل من السماء ماءً فأخرجنا » فيه التفات عن الغيبة « به ثمرات مختلفا ألوانها » كأخضر وأحمر وأصفر وغيرها « ومن الجبال جدد » جمع جدة ، طريق في الجبل وغيره « بيض وحمر » وصفر « مختلف ألوانها » بالشدة والضعف « وغرابيب سود » عطف على جدد ، أي صخور شديدة السواد ، يقال كثيرا : أسود غربيب ، وقليلا : غربيب أسود .
  • Und bei Mensch und Tier und Vieh ( gibt es ) auch verschiedene Farben . Wahrlich , nur die Wissenden unter Seinen Dienern fürchten Allah .
    وخلقنا من الناس والدواب والإبل والبقر والغنم ما هو مختلف ألوانه كذلك ، فمن ذلك الأحمر والأبيض والأسود وغير ذلك كاختلاف ألوان الثمار والجبال . إنما يخشى اللهَ ويتقي عقابه بطاعته واجتناب معصيته العلماءُ به سبحانه ، وبصفاته ، وبشرعه ، وقدرته على كل شيء ، ومنها اختلاف هذه المخلوقات مع اتحاد سببها ، ويتدبرون ما فيها من عظات وعبر . إن الله عزيز قويٌّ لا يغالَب ، غفور يثيب أهل الطاعة ، ويعفو عنهم .
  • Dann bringen Wir dadurch Früchte von verschiedenen Arten hervor . Und bei den Bergen gibt es Züge von verschiedenen Farben , weiße und rote und rabenschwarze .
    ألم تر أن الله أنزل من السماء ماء ، فسقينا به أشجارًا في الأرض ، فأخرجنا من تلك الأشجار ثمرات مختلفًا ألوانها ، منها الأحمر ومنها الأسود والأصفر وغير ذلك ؟ وخَلَقْنا من الجبال طرائق بيضًا وحمرًا مختلفًا ألوانها ، وخلقنا من الجبال جبالا شديدة السواد .
  • Die neuen Rohrdesigns der Zentralversorgung... gibt es nun in Hunderten von verschiedenen Farben, ganz nach lhrem individuellen Geschmack.
    تصميم الانابيب الجديد من الخدمات المركزية متوافر بمئات الألوان المختلفة حتى تتلائم مع الأذواق المختلفة
  • Vor mir liegt eine Auftragsbestätigung, aus der hervorgeht, dass wir den Riviera-Bikini in verschiedenen Farben und Größen bestellt haben.
    الذى به. . . . . .طلب بيكينى شاطئ الريفييرا . . .بتشكيلة من الأحجام والألوان. . .
  • Verschiedene Farben, ganz wie ihr wollt.
    دونـا .. أيـن تـريـديـن أن أضـع هـذا !؟