Examples
  • Die Devisenreserven eines Landes sind wichtige ökonomische Indikatoren.
    احتياط العملات الأجنبية للبلاد هو مؤشر اقتصادي مهم.
  • China hat die größten Devisenreserven der Welt.
    الصين تمتلك أكبر احتياطي من العملات الأجنبية في العالم.
  • Devisenreserven können zur Stabilisierung der eigenen Währung genutzt werden.
    يمكن استخدام احتياطي العملات الأجنبية لتحقيق الاستقرار في العملة المحلية.
  • Die Anhäufung von Devisenreserven kann sowohl Vorteile als auch Nachteile haben.
    يمكن أن يكون التراكم المتزايد لاحتياطي العملات الأجنبية مفيدًا وضارًا في الوقت نفسه.
  • Die Reduzierung der Devisenreserven kann ein Zeichen für wirtschaftliche Probleme sein.
    يمكن أن يكون الانخفاض في احتياطي العملات الأجنبية دليلاً على المشاكل الاقتصادية.
  • Die Schaffung des CFA- Franc, durch den Frankreich 65 %der Devisenreserven der CFA- Länder kontrolliert, hat Währungskonvertibilität mit einem maßlos überbewertetem Umrechnungskurs – zunächst gekoppelt an den französischen Franc undjetzt an den Euro – und mit Handelsbarrieren verbunden.
    وكان إنشاء الفرنك الأفريقي، الذي أعطى فرنسا السيطرة على 65%من احتياطيات النقد الأجنبي التي تمتلكها بلدان الوحدة الماليةالأفريقية، سبباً في الجمع بين إمكانية تحويل العملة وتعادل القيمةالشرائية المبالغ في تقديره ـ فارتبط أولاً بالفرنك الفرنسي والآنأصبح مرتبطاً باليورو ـ هذا فضلاً عن الحواجز التجارية.
  • Währungen von Schwellenländern sind kollabiert, sogar in Ländern mit riesigen Devisenreserven und relativ niedrigem Schuldenniveau.
    كما انهارت أسعار عملات الأسواق الناشئة أيضا، حتى في البلدانذات الديون القليلة نسبياً والتي تحتفظ باحتياطيات ضخمة من العملاتالأجنبية.
  • Länder, die zu viel sparen, so heißt es, exportieren zuviel, was zu hohen Handelsüberschüssen und wachsenden Devisenreserven führt.
    فالبلدان التي تُفرِط في الادخار تُفرِط أيضاً في التصديرطبقاً للرأي التقليدي، الأمر الذي يؤدي إلى ارتفاع الفوائض التجاريةوتنامي الاحتياطيات من العملات الأجنبية.
  • Tatsächlich ist Chinas phänomenaler Erfolg – illustriertdurch den größten Handelsüberschuss der Welt, die größten Devisenreserven der Welt und die größte Stahlproduktion – in weiten Teilen der Entscheidung des Westens geschuldet, nach dem Massakerauf dem Platz des Himmlischen Friedens keine Sanktionenaufrechtzuerhalten.
    الواقع أن النجاح الاقتصادي الهائل الذي حققته الصين ـ والذييتضح من فوائضها التجارية الهائلة، واحتياطياتها الضخمة من العملاتالأجنبية، وأعلى معدلات إنتاج الفولاذ على مستوى العالم ـ مدينبالكثير للقرار الذي اتخذه الغرب بالامتناع عن دعم العقوبات التجاريةبعد مذبحة ميدان السلام السماوي.
  • Dadurch waren seine bescheidenen Devisenreserven schnellerschöpft, was 1991 eine schwere Finanzkrise auslöste, die Indienwiederum zwang, radikale Wirtschaftsreformen einzuführen, die den Grundstein für seinen wirtschaftlichen Aufschwung legten.
    ولقد أدى ذلك بسرعة إلى استنفاد احتياطياتها المتواضعة منالنقد الأجنبي، الأمر الذي أثار أزمة مالية حادة في عام 1991، وهذابدوره أرغم الهند على تطبيق إصلاحات اقتصادية جذرية كانت بمثابةالأساس لنهضتها الاقتصادية.
  • Sie verfügen über genügend Devisenreserven, um das Risikofinanzieller Instabilität durch eine Steigerung ihrer Ausgaben im Inland zu verhindern, solange sie dies umsichtig tun.
    كما تمتلك هذه البلدان ما يكفي من الاحتياطيات من العملاتالأجنبية لكي تتجنب خطر عدم الاستقرار المالي بسبب زيادة إنفاقهاالداخلي، ما دامت تتوخى الحكمة والحرص في إنفاقها.
  • Daher gibt es in einem Großteil Asiens seit zehn Jahrenoder länger feste Wechselkurse, es werden einige Devisenbeschränkungen für Kapitalflüsse aufrechterhalten, und die Devisenreserven wurden massiv erhöht.
    وعلى هذا فقد شهدنا في قسم كبير من آسيا أسعار صرف مثبتة طيلةالأعوام العشرة الماضية أو أكثر، فضلاً عن الحفاظ على بعض ضوابط الصرفعلى تدفقات رأس المال، وزيادة هائلة في الاحتياطيات من النقدالأجنبي.
  • Das hat sie nicht getan, trotz ihrer beeindruckenden Devisenreserven, durch die sie das nötige Kleingeld hätte, um einenbedeutenden Anteil der Wirtschaft schnell und unter Wertaufzukaufen.
    بيد أنها لم تفعل ذلك، على الرغم من احتياطياتها التي ما زالتضخمة للغاية من العملات الأجنبية، والتي تمنحها ما يلزم لشراء قسمكبير من الاقتصاد بأسعار بخسة للغاية.
  • In diesem Fall müsste China seine Devisenreserven umweitere 300-400 Milliarden US- Dollar aufstocken, wodurch esfür die große Expansion des US- Finanzdefizits aufkommenkönnte.
    وإذا كان الأمر كذلك فلابد وأن تعمل الصين على زيادةاحتياطياتها من النقد الأجنبي بمقدار 300 إلى 400 مليار دولار، وهو مامن شأنه أن يسمح لها بتمويل التوسع الضخم في العجز الماليالأميركي.
  • China verfügt über die Ressourcen, um mit der aktuellen Finanzkrise fertig zu werden. Die Devisenreserven belaufen sich aufeine immense Summe von 1,9 Billion Dollar.
    إن الصين تمتلك الموارد اللازمة لتمكينها من التعامل معالأزمة المالية الحالية، حيث بلغت احتياطياتها من النقد الأجنبي 1.9تريليون دولار أميركي.