Examples
  • Dieser Plan ist wohldefiniert und gut organisiert.
    هذا الخطة واضحة المعالم ومنظمة بشكل جيد.
  • Wir benötigen eine wohldefinierte Strategie, um dieses Ziel zu erreichen.
    نحتاج إلى استراتيجية واضحة المعالم لتحقيق هذا الهدف.
  • Die Forschungsziele waren wohldefiniert und fokussiert.
    كان أهداف البحث واضحة المعالم ومُركزة.
  • Der Weg zum Erfolg ist nicht immer wohldefiniert.
    الطريق إلى النجاح ليس دائمًا واضح المعالم.
  • Um eine effektive Kampagne durchzuführen, sollte das Ziel wohldefiniert sein.
    لتنفيذ حملة فعالة، يجب أن يكون الهدف واضح المعالم.
  • Sie sind eher eine Einladung, darzustellen, wer man ist und wohin man gehört, als ein Wettstreit wohldefinierter und umfassender politischer Programme.
    وهي بمثابة الدعوة إلى التأكيد على هوية كل مشارك فيها وانتماءاته بدلاً من كونها منافسة بين برامج سياسة شاملة وواضحة المعالم.
  • Allgemeiner ausgedrückt: Die Rolle des Staates muss den Schritt von der Ausführung wohldefinierter Programme zur Unterstützung von Experimenten auf der Grundlage von Versuch und Irrtum und der Hinnahme unternehmerischen Scheiternsbewältigen.
    وبشكل أكثر عموما، فإن دور الدولة لابد أن يتحول من تنفيذالبرامج الواضحة المعالم إلى دعم التجريب القائم على التجربة والخطأ،كما يتعين عليها أن تتسامح مع فشل هذه التجارب.
  • Im Gegenteil, sie hat sich als großes Hindernis für eingemeinsames Verständnis der gegenwärtigen Herausforderungenerwiesen und steht somit einem breiten Konsens im Wege, welcher Kurs – mit wohldefinierten und differenzierten Verantwortlichkeiten– der richtige ist, um diese zu meistern.
    بل إن الأمر على العكس من ذلك تماما، فقد تحول إلى عقبةرئيسية أمام التوصل إلى فهم مشترك للتحديات الحالية، وبالتالي تحقيقإجماع واسع النطاق على الطريق الصحيح إلى الأمام ــ الطريق المحددالمعالم في ظل مسؤوليات متمايزة ــ في مواجهة هذه التحديات.
  • Angesichts wohldefinierter Auflagen lässt sich ein klarer Pfad zur Entwicklung innovativer Technologien planen, der sowohl Bekanntes wie Unbekanntes berücksichtigt.
    وفي ظل قيود محددة بشكل جيد، يصبح من الممكن تخطيط المسارالواضح نحو تطوير التكنولوجيات الإبداعية ــ وهو المسار الذي يضع فيالحسبان كلاً من المعلوم والمجهول.
  • Was für Implikationen hat dies für die Marktstruktur? Die Konzentration in wohldefinierten Einlage- und Kreditmärkten ist mitdem Wettbewerbsdruck verknüpft.
    ولكن ما هي التأثيرات المترتبة على كل هذا فيما يتصل ببنيةالسوق؟ أن التركيز في أسواق الودائع والقروض المحددة بشكل جيد يرتبطبالضغوط التنافسية.
  • Sie sind eher eine Einladung, darzustellen, wer man ist undwohin man gehört, als ein Wettstreit wohldefinierter undumfassender politischer Programme.
    وهي بمثابة الدعوة إلى التأكيد على هوية كل مشارك فيهاوانتماءاته بدلاً من كونها منافسة بين برامج سياسة شاملة وواضحةالمعالم.
  • Denn die wesentliche Frage hinsichtlich der Sarko- Diplomatie ist, ob es sich dabei um eine wohldefinierte, auf einer klaren Vision der Welt beruhende Strategiehandelt, oder ob sie nur Ausdruck eines klugen und pragmatischen Aktivismus ist, bei dem ein starker innenpolitischer Instinkteinfach auf die Außenpolitik übertragen wird?
    والسؤال الأساسي الذي يدور حول دبلوماسية ساركوزي هو ما إذاكانت هذه الدبلوماسية تعكس استراتيجية محددة جيداً استناداً إلى رؤيةواضحة للعالم، أم أنها مجرد تعبير عن توجه عملي ماكر يوظف الغريزةالسياسية الحريصة في الداخل في مجال الشئون الخارجية؟