Examples
  • Es gibt viele überirdische Tiere, die wir noch nicht entdeckt haben.
    هناك العديد من الحيوانات الفوق الأرضية التي لم نكتشفها بعد.
  • Die überirdische Schönheit des Ortes war atemberaubend.
    كانت الجمال الفوق الأرضي للمكان مدهشًا.
  • Er beschrieb das Gefühl als überirdisch, fast himmlisch.
    وصف الشعور بأنه فوق الأرضي، تقريباً سماوي.
  • Die überirdische Landschaft hat sie in Staunen versetzt.
    جعلت المناظر الطبيعية الفوق الأرضية في حالة من الدهشة.
  • Sie haben eine überirdische Ruhe bewahrt, trotz der unglaublichen Schwierigkeiten.
    أبقوا على الهدوء الفوق الأرضي، رغم الصعوبات الكبيرة.
  • Noch bis 1966, vier Jahre nach der Unabhängigkeit Algeriens von der ehemaligen Kolonialmacht, testete Frankreich nukleare Sprengköpfe in dem nordafrikanischen Land: Geheimklauseln im Abkommen von Evian, das im März 1962 zum Waffenstillstand im Algerienkrieg führte, machten es möglich. Vier überirdischen folgten insgesamt 13 unter der Erde verlaufende Testexplosionen.
    وحتَّى العام 1966، أي بعد أربعة أعوام من استقلال الجزائر عن الاستعمار الفرنسي السابق، قامت فرنسا بإجراء تجارب على رؤوس نووية في هذا البلد الشمال إفريقي: لقد أُتيح ذلك من خلال بنود سرية في معاهدة إفيان Evian، التي أدَّت في شهر آذار/مارس 1962 إلى وقف إطلاق النار في الحرب الجزائرية. إذ أُجريت أربع تجارب لانفجارات نووية فوق سطح الأرض في أعقاب 13 إنفجارًا تحت الأرض.
  • Allerdings begann er seine Arbeit mit einer bei der Opposition unpopulären Enthüllung: Auf einer Pressekonferenz erklärte Mehlis, dass die Explosion – entgegen der bisherigen Theorie - überirdisch gewesen sei und präsentierte das Foto eines Kleinlasters, in dem die tödliche Ladung zur Explosion gekommen war.
    بيد أنه بدأ عمله بكشف وقائع لم تلق ترحيب المعارضة، إذ صرح ميليس في مؤتمر صحفي بأن التفجير لم يتم تحت الأرض، وعرض صوراً لشاحنة صغيرة كانت المتفجرات القاتلة قد وضعت بداخلها.
  • Sondern ein Zauberwesen? Das Überirdische eint das Universum.
    ماذا لو كانت سحرية؟ القوى الخارقة توحد الكون.
  • Überirdische Mächte, zügelt die bösen Gedanken... denen im Schlafe sich der Mensch ergibt.
    يا ملائكة الرحمة إلجمى الأفكار الشريرة التى تطلقها الحياة أثناء الرقود
  • Mr. Gandhi ist gerissen wie kein anderer... ...wie überirdisch er auch erscheinen mag.
    السيد غاندي يعادل كل من قابلتهم ذكاء بالرغم مما يبدو عليه
  • Wo es himmlisch ist, überirdisch ist
    وهو قدسي جدا لغاية أن تفقد عقلك
  • - Der ist überirdisch.
    إنها مذهلة
  • Einer irdischen oder überirdischen Unterdrückermacht?
    عضو بأي قوة قاهرة أخرى على هذا الكوكب في مكان آخر؟