Examples
  • Zunächst ist die Erkenntnis wichtig, dass die Täter keine Psychopathen sind, sondern im Gegenteil normale Menschen, die bewusst eine Entscheidung treffen. Sie stellen eigentlich einen Querschnitt der Gesellschaft dar: Männer, Frauen, Ältere, meist aber eher jüngere Leute, Gebildete, Ungebildete, usw. Wenn man sich das vergegenwärtigt, muss man nach den Auslösern fragen.
    من المهم أولاً أن نعلم أن هؤلاء الناس ليسوا مرضى نفسيين، بل هم أناس عاديين يتخذون قرارهم بكامل إرادتهم ووعيهم. وهم يشكلون خليطاً من المجتمع: رجال ونساء، كبار في السن وفي معظم الأحيان في عمر الشباب، متعلمون وغير متعلمين وغيرهم من طبقات المجتمع. عندما تتخيل هذا المزيج، تسأل نفسك عن السبب.
  • So schreibt beispielsweise Ertuğrul Özkök von der "Hürriyet": "Die Psychopathen aus den Vorstädten entwickeln sich langsam zur gefährlichsten Terrorkette dieser Gesellschaft. Das ist keine politische, sondern eine soziale und kulturelle Angelegenheit – hierfür brauchen wir Psychologen."
    على سبيل المثال كتب ايتسكوك في جريدة "حريت" يقول "المجموعات المريضة عقليا والتي تسكن في الضواحي الفقيرة للمدن باتت تشكل تدريجيا أشد دوائر الإرهاب خطرا داخل مجتمعنا. هذا الشأن ليس إذن سياسيا بل له طابع اجتماعي وثقافي. لهذا فالحاجة ماسة الآن للأخصائيين النفسيين".
  • OXFORD – In der Novelle A Clockwork Orange von Anthony Burgess(und in der Verfilmung von Stanley Kubrick) wird Alex, einreueloser Psychopath, mithilfe einer Vorrichtung daran gehindertseine Augen zu schließen und gezwungen sich gewalttätige Filmeanzusehen.
    أكسفورد ـ في رواية قصيرة للكاتب أنتوني بيرجيس بعنوان"البرتقالة الميكانيكية" (والتي أخرجها ستانلي كوبريك فيلماًللسينما)، يُرغَم أليكس، الشخص السيكوباتي الكاره للمجتمع والذي لايشعر بأي ندم على أفعاله، يُرغَم ـ بالاستعانة بأداة خاصة ـ على فتحعينيه على مصراعيهما ومشاهدة صور عنيفة.
  • Doch wie Burgess selbst geltend machte, hat die Novelleeine fast christliche Botschaft: Was uns zum Menschen macht, istunsere Freiheit zwischen Gut und Böse zu wählen, und es ist für die Gesellschaft genauso schlimm, oder vielleicht sogar noch schlimmer, Individuen zu unterwürfiger Konformität zu zwingen wie der Sadismusvon Psychopathen wie Alex.
    ولكن كما يزعم بيرجيس ذاته فإن روايته القصيرة تكاد تقدمرسالة "مسيحية": فما يجعل منا بشراً هو حريتنا في الاختيار بين الخيروالشر، وإقدام المجتمع على سحق الأفراد ودفعهم إلى شكل من أشكالالتطابق الخَنوع يُعَد تصرفاً وضيعاً شريراً بل وربما كان أسوأ منسادية السيكوباتيين من أمثال أليكس.
  • Und diejenigen, die am meisten Hilfe benötigen, wie der Psychopath Alex, sind wahrscheinlich diejenigen, die sie amwenigsten wollen.
    بل إن أولئك الأشخاص الأكثر احتياجاً للمساعدة، من أمثالالسيكوباتي أليكس، ربما كانوا الأقل رغبة في الحصول عليها.
  • Es ist egal, ob der „starke Mann“ ein Psychopath wie Saddam Hussein ist oder gemäßigt wie Hosni Mubarak, der den Frieden in der Region wahrte: Dies ist das 21. Jahrhundert, wo ganz normale Menschen die Politik ihres Landes mitbestimmen wollen.
    ولا يهم ما إذا كان ذلك "الرجل القوي" مختلاً عقلياً مثلصدّام حسين، أو معتدلاً مثل حسني مبارك الذي حافظ على السلام فيالمنطقة. غير أننا نعيش الآن في القرن الحادي والعشرين، ومن المؤكد أنالناس العاديين يريدون المشاركة في صياغة مستقبل بلدانهم.
  • Der Mann, der diese Frauen tötet, ist ein Verbrecher, ein Psychopath, und das Gesetz hat keine Lösung.
    الرجل الذى يقتل هؤلاء النساء عباره عن مجرم .. مضطرب جنسيا و محترفى القانون لا يعرفون بالفعل كيف يتعاملون معه
  • Nein, Diskretion ist keine Stärke eines Psychopathen, und das ist er.
    كلا .. التعقل ليس هو العرف السائد للشخص المضطرب العقل صدقينى ... هذا ما نتعامل معه
  • Ich gehorche Grissom, nicht Psychopathen.
    أنا اجيب لجريسوم، وليس للمخابيل
  • -Ein Mörder, Mann! Ein Psychopath!
    -ماذا ؟ -قاتل يا رجل ... معتوه حقيقي