die Früherkennung [pl. Früherkennungen]
Examples
  • Die Früherkennung von Krankheiten kann Leben retten
    يمكن أن تنقذ تعرف مبكر للأمراض الحياة.
  • Früherkennung ist der Schlüssel zur Behandlung vieler Krankheiten
    تعرف مبكر هو السر في علاج العديد من الأمراض.
  • Regelmäßige Gesundheitschecks sind wichtig für die Früherkennung
    الفحوصات الصحية الدورية مهمة لتعرف مبكر.
  • Wir müssen das Bewusstsein für die Bedeutung der Früherkennung erhöhen
    علينا زيادة الوعي بأهمية تعرف مبكر.
  • Früherkennungstests für Krebs können die Überlebensrate erheblich verbessern
    يمكن أن تحسن اختبارات تعرف مبكر للسرطان بشكل كبير من معدل البقاء على قيد الحياة.
  • Der Nationale Krebsplan will unter anderem die Früherkennung und die Versorgung der Patientinnen und Patienten verbessern.
    ومن بين ما تهدف إليه الخطة الوطنية لمكافحة مرض السرطان تحسين الاكتشاف المبكر والرعاية الطبية للمرضى.
  • Früherkennung erhöht Heilungschancen
    الاكتشاف المبكر يزيد من فرص الشفاء
  • Ein wichtiger Schwerpunkt ist die Früherkennung. Versicherte der gesetzlichen Krankenversicherungen (GKV) können deshalb zahlreiche Vorsorgeuntersuchungen in Anspruch nehmen. Dazu gehört künftig auch das so genannte Hautkrebs-Screening.
    يعتبر الاكتشاف المبكر للمرض من أهم الأمور، لذلك فإن الأشخاص الذين يشملهم التأمين الصحي العام يمكنهم إجراء فحوصات عديدة، سيكون من ضمنها في المستقبل ما يسمى بفحص سرطان الجلد.
  • unter Hinweis darauf, dass Früherkennung sowie geeignete Forschungs- und Interventionsmaßnahmen für das Wachstum und die Entwicklung der einzelnen Betroffenen von entscheidender Bedeutung sind,
    وإذ تشير إلى أهمية التشخيص المبكر والقيام بالبحوث والتدخلات المناسبة لنمو الفرد وإنمائه،
  • b) bieten die Vertragsstaaten die Gesundheitsleistungen an, die von Menschen mit Behinderungen speziell wegen ihrer Behinderungen benötigt werden, soweit angebracht, einschließlich Früherkennung und Frühintervention, sowie Leistungen, durch die, auch bei Kindern und älteren Menschen, weitere Behinderungen möglichst gering gehalten oder vermieden werden sollen;
    (ب) توفير ما يحتاج إليه الأشخاص ذوو الإعاقة تحديدا بسبب إعاقتهم من خدمات صحية، تشمل الكشف المبكر والتدخل عند الاقتضاء، وخدمات تهدف إلى التقليل إلى أدنى حد من الإعاقات ومنع حدوث المزيد منها، على أن يشمل ذلك الأطفال وكبار السن؛
  • a) Strategien auf nationaler und lokaler Ebene ausarbeiten und umsetzen, die darauf ausgerichtet sind, Prävention, Früherkennung und Behandlung psychischer Erkrankungen im Alter zu verbessern, einschließlich Diagnoseverfahren, angemessener medikamentöser Behandlung, Psychotherapie und Schulung für Fachkräfte und nichtprofessionelle Betreuungspersonen;
    وندرك أن العولمة والاعتماد المتبادل يهيئان فرصا جديدة لنمو الاقتصاد العالمي ولتحقيق التنمية وتحسين مستويات العيش عبر العالم من خلال التجارة والاستثمار وتدفقات رأس المال والتقدم المحرز في التكنولوجيا، ولا سيما تكنولوجيا المعلومات.
  • Die meisten Regierungen hoffen, dass Früherkennung eine Eingrenzung der Pandemie ermöglichen würde.
    وتأمل أغلب الحكومات أن يؤدي الاكتشاف المبكر إلى تمكينها مناحتواء الوباء ومنع انتشاره على نطاق واسع.
  • Röntgenuntersuchungen der Brust zum Nachweis von Lungenkrebs und Pap- Abstriche zur Früherkennung von Gebärmutterhalskrebs stießen auf ähnliche, wenngleich etwas wenigernachdrückliche Kritik.
    كما تلقى تصوير الصدر بالأشعة السينية لاستكشاف سرطان الرئةواختبار الكشف عن سرطان عنق الرحم انتقادات مماثلة وإن كانت أقلحِدة.
  • Früherkennung durch Vorsorgeuntersuchung beinhaltet dasmassenhafte Testen von Menschen eines bestimmten Alters und Geschlechts, unabhängig von Familiengeschichte und persönlicher Gesundheit, um eine mögliche Krankheit zu erkennen.
    إن الفحص يستلزم إجراء اختبارات مكثفة لأفراد في سن معينةوجنس محدد، بصرف النظر عن التاريخ العائلي أو الصحة الشخصية، لتحديدحالة مرضية محتملة.
  • Damit die Früherkennung hilfreich ist, muss der Test oderdie Prozedur die entsprechende Krankheit sofort ausfindig machen,und die nachfolgende Behandlung muss einen messbaren Nutzenaufweisen.
    ولكي يكون الفحص مفيداً فإن الاختبار أو الإجراء لابد أن يحددالمرض محل الفحص بسهولة، ولابد أن يؤدي العلاج اللاحق إلى فوائدملموسة قابلة للقياس.