Examples
  • Die Usbeken sind eine ethnische Gruppe in Zentralasien.
    الأوزبك هم مجموعة عرقية في آسيا الوسطى.
  • Viele Usbeken leben in Usbekistan.
    يعيش العديد من الأوزبك في أوزبكستان.
  • Die Usbeken sprechen eine eigene Sprache, die Usbekisch genannt wird.
    يتحدث الأوزبك لغة خاصة بهم يطلق عليها اسم الأوزبكية.
  • Usbeken sind bekannt für ihre reiche Kultur und Traditionen.
    الأوزبك معروفون بثقافتهم وتقاليدهم الغنية.
  • Die Hauptreligion der Usbeken ist der Islam.
    الإسلام هو الدين الرئيسي للأوزبك.
  • Karsais Kandidaten für das Amt als Vize-Präsidenten sind Usbeken-General Rashid Dostum und Karim Khalili.
    إن المرشحيْن لوظيفة نائب الرئيس هما الجنرال الطاجيكي رشيد دُستم وكريم خليلي.
  • Das Umfeld der Sauerland-Gruppe ist weitgehend von türkischen Jihadisten geprägt. Türkeitürken und Usbeken sind miteinander verwandte Turkvölker und sprechen ähnliche Sprachen.
    فمحيط خلية زوارلاند يغلب عليه طابع الجهاديين الأتراك إلى حد بعيد. وكذلك يعتبر أتراك تركيا والأوزبكيون من الشعوب التركمانية، كما أنَّهم يتكلّمون لغات متشابهة.
  • Ob die IJU ein neues, von Usbeken und Türken geprägtes terroristisches Netzwerk aufbauen und längerfristig aufrechterhalten kann, bleibt unklar. Noch ist die Zahl ihrer Anhänger sehr klein.
    أما إذا كان اتحاد الجهاد الإسلامي سيتمكَّن من إنشاء شبكة إرهابية جديدة يغلب عليها وجود الأوزبكيين والأتراك ويمكن أن تستمر لفترة طويلة، فهذا أمر يبقى غير واضح؛ لاسيما أنَّ عدد أتباعه ما يزال قليلاً جدًا.
  • Dennoch sind die Ereignisse des Jahres 2007 ein deutliches Warnsignal. Steigt die Bedeutung von Usbeken und Türken im internationalen Terrorismus weiter, wird neben der Türkei vor allem Deutschland betroffen sein.
    بيد أنَّ أحداث عام 2007 تدق ناقوس الخطر بشكل واضح، فإذا بقي وزن الأوزبكيين والأتراك يزداد ضمن مشهد الإرهاب الدولي، فعندئذ سيصيب خطر الإرهاب بالإضافة إلى تركيا قبل كلِّ شيء ألمانيا.
  • Hisb al-Tahrir ist vor allem in Usbekistan aktiv, weil aber im Süden Kirgistans bis zu 15 Prozent Usbeken leben, verfügt die Organisation dort über Sympathisanten.
    يعمل حزب التحرير على وجه الخصوص في أوزبكستان، ولكن يوجد لديه أنصار في جنوب قرغيزيا لأن نسبة السكان الأوزبكيين تصل هناك حتى ١٥ بالمائة.
  • So scheint es tatsächlich Kontakte zwischen radikalen Usbeken und internationalen Organisatoren gegeben zu haben, die für die Bombenanschläge 2004 in Taschkent verantwortlich waren.
    فهكذا يبدو أنه كان يوجد بالفعل اتصالات بين متطرفين أوزبيكيين ومنظمات دولية، كانوا هم المسؤولين عن اعتداءات القنابل في طشقند عام ٢٠٠٤ .
  • Nach dem Zerfall der Sowjetunion 1991 keimten neue Hoffnungen auf Unabhängigkeit auf. Warum sollte uns nicht vergönnt sein, was Georgier und Aserbaidschaner, Usbeken und Ukrainer schon haben, fragten sich manche Menschen in Grosny.
    بعد انهيار الاتحاد السوفيتي في عام 1991 ظهرت آمال جديدة بنيل الاستقلال من روسيا. فتساءل الناس في غروسني (عاصمة الشيشان) لماذا لا يتاح لهم ما تحقق لغيرهم الشعوب مثل أذربيجان وأوزبيكستان وأكرانيا.
  • Ich lebte in einer Gemeinschaft von Usbeken und trafwährend meines Aufenthalts dort meine Frau Fatima, die ebenfalls Usbekin ist.
    ولقد عشت هناك بين الجالية الأوزبكية حيث التقيت بزوجتيفاطمة، وهي مواطنة أوزبكية أيضاً.
  • Also verhafteten die tadschikischen Behörden im November1999 etwa 200-300 Usbeken und verkündeten, sie würden uns nach Usbekistan zurückbringen. Stattdessen karrten sie uns nach Afghanistan.
    لذا ففي أحد أيام شهر نوفمبر/تشرين الثاني 1999 اعتقلتالسلطات في طاجيكستان حوالي مائتين إلى ثلاثمائة أوزبكي، وكنت بينهم،وزعمت أنها ستعيدنا إلى أوزبكستان، ولكنها بدلاً من ذلك ألقت بنا فيأفغانستان.
  • Dort trafen wir eine Gruppe afghanischer Usbeken, die unshalfen, uns in Mazar-i- Sharif niederzulassen.
    وهناك التقينا بمجموعة من الأفغان من أصل أوزبكي الذينساعدونا في الاستقرار في مزار شريف.