der Faktor [pl. Faktoren]
عَامِلٌ [ج. عوامل]
Examples
  • Der menschliche Faktor ist immer das Unvorhersehbare in einer Gleichung.
    ‏العامل البشري دائمًا هو العنصر غير المتوقع في أي معادلة.
  • Umweltverschmutzung ist ein wichtiger Faktor für globale Erwärmung.
    ‏تلوث البيئة هو عامل مهم في الاحتباس الحراري العالمي.
  • Der Schlüssel zum Erfolg ist ein Faktor, den jeder individuell definiert.
    ‏المفتاح للنجاح هو عامل يُعرِّفه كل فرد بشكل مستقل.
  • Krieg ist ein entscheidender Faktor in der globalen Politik.
    ‏الحرب هي عامل حاسم في السياسة العالمية.
  • Stress ist ein bedeutender Faktor für viele moderne Krankheiten.
    ‏التوتر هو عامل كبير في العديد من الأمراض الحديثة.
  • Diese Faktoren zeigen sich in Gründen für den Vergleich zwischen ähnlichen und konkurrierenden Geschäften. Die Gründe lassen sich wie folgt beschreiben.
    وتتجلى هذه الأسباب في دوافع مفاضلة المستهلكين بين المتاجر المتشابهة المتنافسة، وهذه الدوافع هي:
  • Es zeigt sich nun, dass die allein auf zwei Faktoren basierende Nahostpolitik des Präsidenten Bush den Ansprüchen an Führung durch eine, durch die Weltmacht nicht im Geringsten genügt.
    هناك عاملان يوضحان أن سياسة الرئيس بوش المتبعة في الشرق الأوسط لا تلبي الحد الأدنى من تطلعات بلاده القيادية كقوى عظمى.
  • Faktor eins war der Irak-Krieg, der eine Veränderung der strategischen Situation zu Gunsten des Westens durch eine schrittweise Demokratisierung der Region bringen sollte.
    أولهما حرب العراق، والتي كان من المفترض أنها ستغير الوضع الاستراتيجي لصالح الغرب، وذلك عبر الدمقرطة التدريجية في المنطقة.
  • Faktor zwei aber war Ariel Scharon, der auf ideale Weise das Ziel der US- Regierung verfolgte, den Palästinensern ein wenig zu ihrem Recht zu verhelfen, ohne den Israelis und den Millionen jüdischen Wählern in den USA zu viel abzuverlangen und all dies ohne größeren Einsatz der Amerikaner.
    أما العامل الثاني فيثمثل في آرييل شارون الذي سعى بطريقة مثالية لتحقيق الهدف الأمريكي المتمثل في إعادة بعض الحقوق إلى الفلسطينيين دون الإثقال على الإسرائيليين وعلى ملايين الناخبين اليهود في أمريكا، ودون تقديم الولايات المتحدة للشيء الكثير.
  • Bei der Festigung der ökonomischen Grundlagen geht es prinzipiell um die Befriedigung der Bedürfnisse des Menschen während seines Reife- und Entwicklungsprozesses, aber nicht, wie bei den anderen ökonomischen Systemen, um Zentralisierung und Akkumulation des Kapitals oder um Profitsucht, zumal die materialistischen Schulen die Wirtschaft als Selbstzweck betrachten, was auf dem Wege zur Entwicklung als Faktor der Zerstörung, Korruption und Verderbnis wirkt.
    إن الأصل في مجال ترسيخ الأسس الاقتصادية هو سد حاجات الإنسان في مسير تكامله ورقيه ، لا كما في سائر النظم الاقتصادية التي ترمي إلى تجميع الثروة و زيادة الربح . إذ أن الاقتصاد في المذاهب المادية هدف بحد ذاته ولهذا السبب يعتبر الاقتصاد في مراحل النمو عامل تخريب و فساد وانحطاط ( في هذه المذاهب ).
  • In einem gemeinsamen Bericht veröffentlichten der EU-Außenbeauftragte Javier Solana und die EU-Kommission eine ähnliche Analyse. Der Klimawandel wirke wie ein verstärkender Faktor, so dass die Hauptgefahr darin besteht, dass Klimawandel die Staaten und Regionen überfordert, die bereits mit anderen Problemen zu kämpfen haben.
    قام مفوض الاتحاد الأوروبي لشؤون السياسة الخارجية والأمنية خافيير سولانا مع المفوضية الأوروبية بنشر تحليل مشابه للوضع جاء فيه أن التغير المناخي يعتبر عاملاً متزايد التأثير بصورة تجعل خطره الأكبر يتمثل في أن يُحَمّل التغير المناخي الدول والمناطق فوق طاقتها، بينما هي منشغلة بالفعل بمكافحة مشاكل أخرى.
  • Zu den Ursachen für die robuste Stimmung zählt die GfK kaufkraftstärkende Faktoren wie
    وتُرجع مؤسسة نورينبيرج لأبحاث الاستهلاك الأسباب في هذه الأجواء الإيجابية إلى توافر عوامل مشجعة على الشراء تتمثل في:
  • Für Staus gibt es viele Ursachen. Ein ganz wesentlicher Faktor ist falsches Verhalten der Verkehrsteilnehmer. Fahrertrainings, vorgeschriebene Sicherheitsabstände und empfindliche Strafen helfen da wenig. Autofahrer sind Gewohnheitstiere.
    توجد أسباب عدة للازدحام، من أهمها قيام أحد السائقين بتصرف خاطئ. وللأسف فإن الإجراءات المتخذة مثل تدريب السائقين وتعليمات ترك مسافات بين السيارات وحتى توقيع العقوبات لا تساعد كثيراً في حل المشكلة، فالسائق تحكمه عاداته.
  • Es scheint als hätte die US-Regierung zwar keine neue Strategie im Nahen Osten, aber sie hat zumindest erkannt, dass alle Probleme irgendwie miteinander verknüpft sind und dass die Palästinafrage in der öffentlichen Meinung in der Region sowie als Motivationsfaktor oder Vorwand für diverse Radikale ein entscheidender Faktor ist.
    ويبدو كأنَّما إدارة الولايات المتَّحدة الأمريكية لا تملك أي إستراتيجية جديدة في منطقة الشرق الأوسط، تلك الإدارة التي أدركت في آخر المطاف أنَّ كلَّ المشكلات مرتبطة على نحو ما ببعضها بعضًا وأنَّ القضية الفلسطينية تعتبر لدى الرأي العام في المنطقة بمثابة عامل محفِّز أو ذريعة وبالنسبة لمختلف المتطرِّفين العامل الحاسم.
  • Indessen hat das Regime einen Faktor falsch berechnet: das Volk. Es glaubte, es könne die Menschen manipulieren und dann beiseite schieben.
    وفي ذلك أخطأ هذا النظام في تقدير عامل مهم - أي عامل الشعب. فقد كان يعتقد أنَّ بإمكانه التحايل على الناس وثم دفعهم جانبًا.
Synonyms
  • Einflussgröße | Grund; Element
    فاعل ، صانع ، مُستخدم ، شغّيل ، كادح ، شغّال
Synonyms
  • Zahl, Grund, Situation, Sinn, Boden, Ursache, Anlaß, Moment, Argument, Motiv
Examples
  • Dieser Faktor werde bei der Prüfung der Auswirkungen berücksichtigt, sagte der Sprecher., Die Verteidigung dürfe nicht zu einem "Faktor der Teilung in der EU" werden., Bei den Renten wird der demographische Faktor, den die Rürup-Kommission vorgeschlagen hat, als möglicher Weg bezeichnet., Norbert Blüm hat deshalb den demografischen Faktor eingeführt, den die frisch gebackene rot-grüne Bundesregierung als soziale Grausamkeit abgeschafft hat., Nein, ein demografischer Faktor ist es nicht., Der demographische Faktor soll der Alterung der Bevölkerung Rechnung tragen., Denn ein Konzept zur langfristigen Absenkung des Rentenniveaus über einen demographischen Faktor und zur Anhebung des Rentenalters von 65 auf 67 Jahre, der über Ostern aus der Kommission gestreut worden war, lehnen die Gewerkschaften vehement ab., Mit dem Faktor werde das Rentenniveau langfristig gesenkt., Berlin - Die Vorschläge der Kommission sähen eine neue Rentenformel vor, die den Geburtenrückgang über einen demographischen Faktor einbezieht, teilte Kommissionschef Bert Rürup am Donnerstag nach einer Sitzung der Arbeitsgruppe Rente mit., Schuldenabbau sei kein wesentlicher Faktor mehr.
leftNeighbours
  • wesentlicher Faktor, demographischen Faktor, stabilisierender Faktor, entscheidende Faktor, demografischen Faktor, demographische Faktor, entscheidenden Faktor, wichtigen Faktor, demographischer Faktor, wichtigste Faktor
rightNeighbours
  • Faktor Arbeit, Faktor VIII, Faktor Vier, Faktor Mensch, Faktor Kapital, Faktor X, Faktor IX, Faktor Zeit, Faktor multipliziert, Faktor VIII-Präparat
wordforms
  • Faktoren, Faktor, Faktors