Examples
  • Die Entwicklung des Aktienkurses ist für die Aktionäre sehr wichtig
    تطور سعر السهم مهم جدًا بالنسبة لحقوق المساهمين
  • Der Aktienkurs spiegelt die wirtschaftliche Gesundheit des Unternehmens wider
    يعكس سعر السهم الصحة الاقتصادية للشركة
  • Die Aktionäre sind besorgt über den niedrigen Aktienkurs
    يشعر مالكو الأسهم بالقلق بشأن انخفاض سعر السهم
  • Aktionäre können Gewinne erzielen, wenn der Aktienkurs steigt
    يمكن لحقوق المساهمين تحقيق الأرباح عند ارتفاع سعر السهم
  • Ein hoher Aktienkurs bedeutet eine hohe Marktkapitalisierung des Unternehmens
    يعني سعر السهم العالي رأس مال السوق العالي للشركة
  • Andererseits haben die gestiegenen Gewinne der Unternehmen in meisten Regionen der Welt, die zum Anstieg der Aktienkurse und daher des Volumens und des Werts der Fusionen und Übernahmen geführt haben, eine wichtige Rolle beim Anstieg des Volumens der ausländischen Direktinvestition gespielt.
    من جهةٍ ثانية، كان لتزايد أرباح الشركات في معظم أقاليم العالم وما تمخض عنه من ارتفاع أسعار الأسهم ومن ثم حجم وقيمة عمليات الاندماج والتملك دور فاعل في زيادة حجم التدفقات العالمية للاستثمار الأجنبي المباشر.
  • Die Finanzinstitutionen haben die größten Aktienverluste erlitten, z.B. der UBS-Bank-Aktienkurs stürzte um 14% innerhalb eines Tages ab und lag bei 9 US-Dollar.
    وقد كانت خسائر الأسهم الكبرى من نصيب المؤسسات المالية. فقد هوى سعر سهم مصرف ‘يو بي أس’ بنسبة 14% في يوم واحد ليستقر عند 9 دولارات.
  • Jüngsten Erkenntnissen zufolge haben die Aktienkurse der im Dow-Jones-Nachhaltigkeitsindex und den FTSE4Good-Indizes enthaltenen Unternehmen verschiedene andere Indizes übertroffen.
    وتظهر دلائل حديثة أن أسعار أسهم الشركات المدرجة في مؤشر داو جونز للاستدامة.
  • Ein erfolgreicher Gold- Investor erklärte mir vor kurzem,dass die Aktienkurse über ein Jahrzehnt dahingedümpelt waren, bevorder Dow Jones- Index in den frühen 1980er Jahren die Marke von 1.000 Punkten überschritt.
    ومؤخراً شرح لي أحد المستثمرين الناجحين في مجال الذهب أنأسعار الأسهم كانت هزيلة لأكثر من عشرة أعوام قبل أن يتجاوز مؤشر داوجونز علامة الألف في أوائل ثمانينيات القرن العشرين.
  • Die Verbraucher sehen nicht nur deshalb von Eigenheim- und Autokäufen ab, weil ihnen fallende Aktienkurse und Häuserpreise Vermögensverluste beschert haben, sondern weil sie nicht wissen,wohin sie sich wenden sollen.
    فقد بدأ المستهلكون في التراجع عن شراء المساكن والسيارات،ليس فقط بسبب الضربة التي تعرضت لها ثرواتهم بانخفاض أسعار الأسهموانحدار قيمة المساكن، بل وأيضاً لأنهم لا يعرفون إلى أين ينبغي عليهمأن يتوجهوا.
  • Auf den Kapitalmärkten von heute werden Gelder für Regierungen, Unternehmen und individuelle Kunden beschafft, Investitionen von Rentenfonds verwaltet und auf Zinssätze und Aktienkurse gesetzt.
    وفي يومنا هذا تجمع الأسواق الرأسمالية الأموال للحكوماتوالشركات والأفراد، وتدير استثمارات الأموال التقاعدية، وتراهن علىمستويات الفوائد أو أسواق الأوراق المالية.
  • Die einzige Möglichkeit, so sagt er, auf die die Fed die Aktienkurse Ende der 1990er Jahre in einer angemessenen Gleichgewichtsspanne hätte halten können, wären Zinserhöhungensolchen Ausmaßes gewesen, dass sie die reale Wirtschaft getroffenhätten wie ein Ziegelstein.
    ويقول غرينسبان إن الوسيلة الوحيدة التي كان بوسع بنكالاحتياطي الفيدرالي أن يتبناها للإبقاء على أسعار الأسهم عند نطاقتوازن معقول في أواخر التسعينيات، كانت تتلخص في رفع أسعار الفائدةإلى الحد الذي كان قد يلحق أشد الضرر بالاقتصاد الحقيقي.
  • Die Märkte hatten bei der Berechnung der Aktienkurse den Glauben einfließen lassen, dass die US- Regierung keine weiteren Banken mehr zusammenbrechen lassen würde.
    فقد أدرجت الأسواق ضمن معايير تسعيرها للأسهم اعتقادها بأنحكومة الولايات المتحدة لن تسمح بانهيار أي بنك آخر.
  • Angesichts sinkender Arbeitslosigkeit, steigender Eigenheimpreise und Rekord- Aktienkurse kamen Prognostiker, Marktteilnehmer und politische Entscheidungsträger einhellig zu dem Schluss, dass der amerikanische Verbraucher endlich wieder zurückist.
    فبفضل انخفاض مستويات البطالة، وارتفاع قيم المساكن، وارتفاعأسعار الأسهم إلى مستويات غير مسبوقة، انتهى الإجماع الناشئ بينالمتكهنين والمشاركين في السوق وصناع السياسات الآن إلى أن المستهلكالأميركي قد عاد أخيرا.
  • Mit ihrer unkonventionellen monetären Lockerung versuchtdie Fed eine Abkürzung um die zwingend erforderliche Reparatur der Bilanzen auf dem Haushalts- Sektor zu schaffen. Und an dieser Stelle kommen die Wohlstandseffekte der nun wieder steigenden Eigenheimpreise und Aktienkurse ins Spiel.
    ومن خلال التيسير الكمي غير التقليدي، يحاول بنك الاحتياطيالفيدرالي خلق طريق مختصر حول ضرورة إصلاح موازنات القطاع الأسري.وهنا يأتي دور تأثيرات الثروة المتمثلة في انتعاش أسعار المساكن الآنوارتفاع سوق الأوراق المالية.