Examples
  • Hast du meine Memo bekommen?
    هل تلقيت مذكرتي؟
  • Ich schreibe alle wichtigen Punkte in meiner Memo auf.
    أكتب جميع النقاط المهمة في مذكرتي.
  • Bitte lesen Sie die angehängte Memo sorgfältig durch.
    يرجى قراءة المذكرة المرفقة بعناية.
  • Die Chefsekretärin verteilt die tägliche Memo an alle Mitarbeiter.
    توزع السكرتيرة التنفيذية المذكرة اليومية على جميع الموظفين.
  • Etwas in einer Memo zu notieren, hilft mir, es zu erinnern.
    تدوين شيء في مذكرة يساعدني على تذكره.
  • Nach einem internen Memo des Bundeswirtschaftsministerium könnte die deutsche Wirtschaft im kommenden Jahr um bis zu 3 Prozent schrumpfen - der stärkste Rückgang des Bruttoinlandsprodukts (BIP) in der Geschichte der Bundesrepublik.
    تفيد مذكرة داخلية لوزارة الاقتصاد الألمانية أن الاقتصاد الألماني قد يتراجع في العام المقبل بنسبة أقصاها ٣ ٪ ، وهو أكبر تراجع للناتج المحلي الإجمالي في تاريخ ألمانيا.
  • Unlängst wurde ein internes diplomatisches Memo über ein am2. September geführtes Gespräch zwischen dem französischen Botschafter in Afghanistan, Francois Fitou, und seinem britischen Kollegen Sherard Cowper- Coles im französischen Satiremagazin Le Canard Enchainé veröffentlicht. Cowper- Coles soll gesagt haben,dass sich die Sicherheitssituation in Afghanistan verschlechtere,die Präsenz der NATO alles nur noch schlimmer mache und dass diebeiden amerikanischen Präsidentschaftsaspiranten davon abgebrachtwerden sollten, sich noch weiter zu verzetteln.
    مؤخراً، تسربت برقية دبلوماسية فرنسية تتعلق بمحادثة جرت فيالثاني من سبتمبر/أيلول بين السفير الفرنسي إلى أفغانستان، فرانسوافيتو ، ونظيره البريطاني شيرارد كوبر كوليس ، تسربت إلى صحيفة LeCanard Enchainé الفرنسية الهزلية التي ذكرت إن كوبر كوليس قال إنالموقف الأمني في أفغانستان متدهور، وأن وجود حلف شمال الأطلنطي يزيدالأمر سوءاً، وأن المرشحين الرئاسيين الأميركيين لابد من إقناعهمابعدم التورط أكثر من هذا في مستنقع أفغانستان، وأن السياسة الواقعيةالعملية الوحيدة تتلخص في زرع "دكتاتور مقبول" في أفغانستان.
  • In einem Memo aus dem Jahr 1964 schrieb er: „ Der politische Schaden, den Truman und Acheson durch Chinas Fall in den Kommunismus erlitten, rührte daher, dass die meisten Amerikaner zudem Schluss gelangten, dass wir mehr hätten tun sollen und können,um dies zu vermeiden.
    ففي مذكرة أعدها في عام 1964 كتب: "إن الضرر السياسي الذيلحِق بالرئيس ترومان و أتشيسون نتيجة لسقوط الصين كان منبعه أن كلالأميركيين تصوروا أننا كان بوسعنا، بل وكان من الواجب علينا، أن نفعلالمزيد لمنع ما حدث.
  • Genau das würde nun passieren, wenn wir als diejenigenwahrgenommen würden, die sich als erste aus Saigon zurückziehen.“ In einem anderen Memo argumentierte Bundy dass „antikommunistische Vietnamesen“ eine neutrale Haltung Amerikas als „ Verrat“ ansehenwürden, was die US- Wählerschaft verärgern könnte, die mächtig genugsei „uns eine Wahl verlieren zu lassen.“
    وهذا هو على وجه التحديد ما يمكن أن يحدث الآن إذا ظهرناوكأننا أول المستسلمين في سايجون". وفي مذكرة أخرى زعم بوندي أنالحياد سوف ينظر إليه "كل الفيتناميين المناهضين للشيوعية" باعتباره"خيانة"، الأمر الذي لابد وأن يؤدي إلى إثارة غضب الجمهور الانتخابيالأميركي الذي يتمتع بالقوة الكافية "لإخراجنا من الانتخاباتخاسرين".
  • Außerdem gibt es die Aussagen von Soldatinnen wie Lynndie England darüber, wie sie männliche Gefangene zur Masturbationzwangen, sowie ein FBI- Memo, das sich gegen eine Politik der „hochaggressiven Verhörtechniken“ ausspricht.
    لدينا أيضاً شهادات لمجندات مثل ليندا إنغلاند حول إرغامالسجناء الذكور على الاستمناء، علاوة على المذكرة الصادرة عن مكتبالتحقيقات الفيدرالي والتي أبدى فيها اعتراضه على سياسية "استخدامأساليب شديدة العدوانية في استجواب السجناء".
  • In dem Memo wird zitiert, wie eine Vernehmungsbeamtin einengefesselten Häftling – im Ramadan, wenn der sexuelle Kontakt miteiner fremden Frau am anstößigsten wäre – mit Lotion einreibt undihm etwas ins Ohr flüstert, dann plötzlich seine Daumen nach hintenbiegt, bis er vor Schmerz das Gesicht verzieht, und brutal nachseinen Genitalien greift.
    تستشهد المذكرة بواقعة حيث راحت إحدى المحققات تفرك جسد سجينمكبل بالأغلال بالزيت وتهمس في أذنه ـ أثناء شهر رمضان ـ ثم تلويإبهاميه فجأة حتى يتلوى ألماً، ثم تقبض بعنف على أعضائهالتناسلية.
  • Und Jorge und Memo sind im Pass in das verfluchte Netz geritten.
    جورج و ميمو فى الطريق الخلفى حيث تم امساكهم بالشبكة اللعنه عليهم
  • Danke für das "Memo", das du gefaxt hast.
    !أجل، عليك ذلك !(آمل أنك سعيد يا (بارت
  • Ich bekam das Memo nicht.
    سحبت سروالك
  • O mem sahib Bart, rabbi has memo.
    كل ما تفعله هو شَغل هواءنا الثمين ،من الـ(ديجاي) الصاخب