Examples
  • Mit dem New Yorker Abgeordneten Michael McMahon tauschte sich Erler vor allem über Energiepolitik aus, darunter über den vor kurzem abgeschlossenen Vertrag zur Nabucco-Pipeline, sowie über aktuelle Fragen aus der Nah- und Mittelostpolitik.
    تبادل إرلر وجهات النظر مع عضو مجلس النواب الأمريكي عن نيويورك، مايكل ماكماهون، حول سياسة الطاقة، ومن بينها اتفاق خط أنابيب غاز نابوكو وكذلك قضايا راهنة تتعلق بالشرق الأدنى والأوسط.
  • Dazu kommt noch, es gibt neue Probleme in der Region – Irak, Georgien, die große Pipeline etc. – und es ist möglich, dass der Generalstab sagt, okay, wir wollen wenigstens mal diese Flanke zur Ruhe bringen, indem wir einer Lösung zustimmen.
    فوق ذلك كله هناك مشاكل جديدة في المنطقة، العراق وجورجيا وخط الأنابيب الكبير إلى آخره. لذلك من الممكن أن يقول مجلس القادة في الجيش: حسنا، نريد على الأقل بعض الهدوء على هذه الجبهة وذلك من خلال موافقتنا على حل.
  • Wenige Kilometer nördlich von Berg-Karabach verläuft eine – aus geopolitischer Sicht – strategisch bedeutende Pipeline. Durch sie wird das kaspische Öl aus Aserbaidschan über Georgien und die Türkei weiter in den Westen transportiert.
    على بعد كيلومترات قليلة شمالي منطقة ناغورني كاراباخ تمتد أنابيب ذات أهمية استراتيجية بسبب موقعها الجيوسياسي. فهذه الأنابيب تنقل نفط بحر قزوين من أذربيجان إلى دول الغرب مرورا بجيورجيا وتركيا.
  • Ein ungelöster Konflikt in unmittelbarer Nähe zur Pipeline, die mit Hilfe von den USA und Großbritannien gebaut wurde, stellt einen Unsicherheitsfaktor dar – nicht nur für den Südkaukasus.
    هذا النزاع الذي ما زال عالقا والواقع في منطقة قريبة من أنابيب النفط التي قامت الولايات المتحدة وبريطانيا ببنائها يشكل عائقا للأمن والاستقرار ليس فقط بالنسبة لجنوب القوقاز.
  • Eine "Peace Pipeline" als Alternative?
    المشروع البديل: "خطّ أنابيب السلام"
  • Um die Situation zu entspannen, brachte der ehemalige türkische Präsiden Özal Anfang der 90er Jahre die Idee einer so genannten "Peace Pipeline" auf.
    طرح الرئيس التركي السابق تورغوت أوزال في بداية التسعينيات فكرة عرفت باسم مشروع "خطّ أنابيب السلام لنقل الماء"، وذلك من أجل التخفيف من حدَّة الموقف المتوتِّر.
  • Eine Pipeline, 2650 Kilometer lang, sollte über Syrien mit einer Abzweigung nach Israel und Jordanien bis nach Mekka und eine weitere, nahezu 4000 Kilometer lang, über Kuwait, Bahrain, Katar, die Vereinigten Arabischen Emirate und Oman bis nach Maskat verlaufen.
    كان من المفترض مدّ خط أنابيب لنقل الماء بطول 2650 كيلومتر يمر عبر سوريا مع فرع يتفرَّع عنه إلى إسرائيل والأردن حتَّى يصل إلى مكة ومدّ خطّ آخر، يبلغ طوله حوالي أربعة آلاف كيلومتر يمر عبر الكويت والبحرين وقطر والإمارات العربية المتَّحدة وعمان حتَّى يصل إلى مسقط.
  • Abgesehen von der bisher nicht verwirklichten "Peace Pipeline" nutzt die Türkei ihre Wasservorräte bereits, um die Beziehungen zu Israel zu stärken.
    تقوم تركيا بغضّ النظر عن "خطّ أنابيب السلام" الذي لم يتحقَّق حتَّى الآن باستغلال مخزوناتها المائية من أجل تعزيز علاقاتها مع إسرائيل.
  • Doch der armenisch-azerbaidschanische Konflikt um die Enklave Berg Karabach steht dem im Weg. Die Türkei, die durch die Baku-Ceyhan-Pipeline in punkto Wirtschaftsinteressen mit Azerbaidschan verflochten ist, hält seit Jahren die Grenze zu Armenien geschlossen.
    بيد أنّ الأزمة الأرمينيةـالأذربيجانية حول منطقة جبل كاراباغ الموجودة ضمن التراب الأرمني تحول دون تحسُّن العلاقات مع تركيا. حيث تغلق تركيا حدودها مع أرمينيا منذ عدّة سنين بسبب مصالحها الاقتصادية التي تربطها بأذربيجان من خلال خطّ أنابيب باكو-جيهان.
  • Der Stolz des neuen Aserbaidschan ist fast 1770 Kilometer lang und wurde im Mai 2005 - nach zwölf Jahren Bauzeit - eröffnet: die Pipeline von Baku über Georgien zum türkischen Mittelmeerhafen Ceyhan.
    أذربيجان في الصيف: تفتخر أذربيجان الجديدة بصرح طوله قرابة 1770 كيلومترا، تم افتتاحه في مايو/أيار 2005 بعد 12 عاما من البدء في إنشائه. المقصود من ذلك هو أنابيب النفط الممتدة من باكو مرورا بجيورجيا وانتهاء بميناء شيهان التركي الواقع على البحر الأبيض المتوسط.