Gazprom {Unternehmen}
Examples
  • Gazprom ist das größte Erdgasunternehmen der Welt.
    غازبروم هو أكبر شركة غاز طبيعي في العالم.
  • Die Aktien von Gazprom werden an der Moskauer Börse gehandelt.
    تتم تداول أسهم غازبروم في بورصة موسكو.
  • Gazprom besitzt das größte Netzwerk von Erdgaspipelines in Russland.
    تمتلك غازبروم أكبر شبكة أنابيب الغاز الطبيعي في روسيا.
  • Gazprom erforscht und produziert Erdgas und andere Rohstoffe.
    تُستكشف وتنتج غازبروم الغاز الطبيعي والمواد الخام الأخرى.
  • Die Zentrale von Gazprom befindet sich in Moskau.
    تقع الشركة الرئيسية لغازبروم في موسكو.
  • In einer Rede zum zehnjährigen Jubiläum des staatlichen Gasmonopols Gazprom 2003 machte Putin seine Position explizitdeutlich, als er von der Gesellschaft als einer der wenigen starkengeopolitischen Einflussmöglichkeiten sprach, die Russland nach dem Zusammenbruch der Sowjetunion bleiben.
    في خطاب ألقاه بمناسبة الاحتفال بمرور عشر سنوات علىإنشاءجازبروم، وهي الشركة التي تحتكر إنتاج الغاز والتابعة للدولة،بادربوتنإلى الإعلان عن موقفه بوضوح حين تحدث عن الشركة باعتبارهاواحدة من مصادر القوة الجيوبوليتيكية القليلة المتبقية لروسيا بعدانهيار الاتحاد السوفييتي.
  • Stattdessen hat Putin Gazproms Geschäftsführung gestattet, Vorschläge seiner eigenen Regierung zum längst fälligen Aufkauf der Firma und zur anschließenden Veräußerung ihrer Vermögenswerte zublockieren.
    ولكنبوتن بدلاً من هذا سمح لإدارة شركةجازبروم بتجميد مقترحاتحكومته بشأن الفصل الواجب منذ مدة طويلة بين أسعار السلع والخدماتالتي تقدمها الشركة.
  • Nur wenige Tage nach Abschluss des Energieabkommens schlugder russische Ministerpräsident Wladimir Putin auf einer Pressekonferenz in Sotschi vor, Naftogaz, die nationale Energiegesellschaft der Ukraine, mit dem staatlichen russischen Energieriesen Gazprom zu fusionieren.
    فبعد عِدة أيام من إتمام اتفاق الطاقة، اقترح رئيس الوزراءالروسي فلاديمير بوتن في مؤتمر صحافي عقده في سوتشي أن شركة الطاقةالوطنية الأوكرانية نافتوجاز لابد وأن تندمج مع شركة الطاقة الروسيةالعملاقة المملوكة للدولة جازبروم.
  • Sein jüngster diesbezüglicher Schachzug war der Versuch,die Transit- Pipelines der Ukraine im Austausch für billigeres Gasan die russische Gazprom zu verkaufen.
    وكانت أحدث مناوراته في هذا السياق محاولة بيع خطوط الأنابيبالعابرة لأوكرانيا لشركة جازبروم الروسية في مقابل الحصول على الغازبأسعار مخفضة.
  • Dass Pr鋝ident Wladimir Putins Wahl auf Dmitri Medwedewfiel, den Vorsitzenden von Gazprom, dem Gasunternehmen, das baldwahrscheinlich die europ鋓sche Energieversorgung in der Hand hat,l鋝st diese Frage nur noch deutlicher hervortreten.
    ومنذ اختيار الرئيس فلاديمير بوتن لخليفته ديمتري ميدفيديف ،رئيس مجلس إدارة غازبروم، شركة الغاز ذات القبضة الخانقة على إمداداتأوروبا من الطاقة، أصبح ذلك السؤال يطرح نفسه على نحو أقوى من ذيقبل.
  • Obwohl der staatliche Energiemonopolist Gazprom die größten Erdgasreserven der Welt kontrolliert, ist es ihm nicht gelungen füreine Wirtschaft, die jährlich um 6 % wächst, genug zuproduzieren.
    على الرغم من تحكم روسيا في أضخم احتياطي من الغاز الطبيعي فيالعالم، إلا أن شركة "جازبروم" الاحتكارية المملوكة للدولة لا تنتج مايكفي لتغطية احتياجات اقتصاد ينمو بمعدل 6% سنوياً.
  • Die Vorräte in den drei größten Gasfeldern von Gazprom, ausdenen drei Viertel seiner Gesamtproduktion stammen, gehen zur Neige.
    والحقيقة أن أضخم ثلاثة حقول غاز لدى "جازبروم"، والمسئولة عنثلاثة أرباع إنتاج الشركة، أصبحت الآن في انحدار.
  • Dieser Engpass bedeutet, dass Gazprom nicht in der Lageist, seine Lieferungen nach Europa zumindest kurzfristig zusteigern, außer es gelingt dem Konzern, Gas unter den üblichen Marktpreisen in osteuropäischen und zentralasiatischen Nachbarländern einzukaufen und es zu Marktpreisen an europäische Kunden zu verkaufen.
    وهذا العجز المحلي يعني أن "جازبروم" عاجزة عن زيادةإمداداتها إلى أوروبا، في المدى القريب على الأقل، ما لم تتمكن منشراء الغاز بأسعار أقل من أسعار السوق من جاراتها في أوروبا الشرقيةوآسيا الوسطى، ثم بيعه إلى المستهلكين في أوروبا بأسعارالسوق.
  • Allerdings ist nicht der Mangel an Reserven das Problem,sondern Gazproms Investitionsstrategie.
    المشكلة هنا ليست في نقص الاحتياطيات، بل في إستراتيجية"جازبروم" الاستثمارية.
  • Statt in die Suche nach neuen Ölfeldern zu investieren,wurde aus Gazprom die größte Mediengruppe Russlands.
    وبدلاً من الاستثمار في استكشاف النفط، فقد أصبحت "جازبروم"واحدة من أضخم المجموعات الإعلامية في روسيا.