Examples
  • Ich habe einen Anwalt als meinen Vertreter ernannt.
    لقد عينت محاميًا كوكيل لي.
  • Er dient als Proxy für den CEO während seiner Abwesenheit.
    يعمل كوكيل للرئيس التنفيذي خلال غيابه.
  • Das Internet-Unternehmen hat einen Proxy-Server eingerichtet.
    أنشأت الشركة الإنترنتية خادم وكيل.
  • Der Schüler hat einen Proxy für seinen Test eingestellt.
    استعان الطالب بوكيل في اختباره.
  • Die Verwendung von einem Proxy kann Ihre Online-Privatsphäre schützen.
    يمكن أن يحمي استخدام الوكيل خصوصيتك على الإنترنت.
  • Wenn das Regime das Internet kappt, verwenden die Menschen Proxy- Server.
    وعندما يتخذ النظام تدابير صارمة في مواجهة الإنترنت، يستخدمالناس خوادم البروكسي.
  • Doch obwohl in China nur über Proxy- Server auf Twitterzugegriffen werden kann, spielt es immer noch eine entscheidende Rolle im chinesischen Internet, weil es die Möglichkeit bietet,unterschiedliche Nachrichtenquellen und Sozialaktivistenmiteinander zu verbinden.
    ولكن على الرغم من إمكانية الوصول إلى موقع تويتر في الصين عنطريق خوادم (ملقمات) البروكسي فقط، فإنه ما زال يلعب دوراً حيوياً فيحياة الإنترنت الصيني وذلك بسبب قدرته على الوصل بين المصادرالإخبارية المختلفة والناشطين الاجتماعيين.
  • Stein des Anstoßes ist für sie die viel debattierte, im August von der Securities and Exchange Commission ( SEC)verabschiedete Regelung, die den Aktionären Zugriff auf die sogenannten „ Proxy Statements“ gewährt und den grundlegenden Mangelan Rechenschaftspflicht der Vorstände von Kapitalgesellschaftenbeheben soll.
    وكان موضوع نزاع هذه المجموعة تلك المسألة المثيرة للجدالفيما يتصل بحق حاملي الأسهم في الوصول إلى قواعد الوكالة، والتياعتمدها مجلس الأوراق المالية والبورصة في أغسطس/آب لمعالجة الافتقارالأساسي إلى مساءلة مجالس إدارات الشركات.
  • Ironischerweise nutzte die für ihreaktionärsrechtsfeindliche Haltung bekannte Kanzlei Wachtell, Lipton, Rosen ampamp; Katz 2007 als Reaktion auf einen früheren Vorschlag der SEC, den Aktionären Zugriff auf die Proxy Statementszu gewähren, das gegenteilige Argument: „ Keine reale Krise hatbisher gezeigt, dass eine radikale Überarbeitung des gegenwärtigen Systems nötig ist.
    وإليكم مفارقة عجيبة في هذا السياق، ففي عام 2007، وفي الردعلى اقتراح سابق لمجلس الأوراق المالية والبورصة لمنح حاملي الأسهم حقالوصول إلى الوكالة، كانت شركات مثل واشتيل، وليبتون، وروزن آند كاتز،وهي شركة قانونية مشهورة بموقفها المناهض لحقوق حاملي الأسهم، تستعينبالحجة المقابلة: "لم تثبت لنا أي أزمة عالمية حقيقية أن النظامالحالي يحتاج إلى مراجعة جذرية.
  • Die SEC setzte nach Einreichung der Klage nicht nur die Anwendung ihrer Regelung, die die Unternehmen verpflichtete,qualifizierten Aktionären Zugang zu den Proxy Statements zugewähren, aus, sondern auch noch eine Regelung, die es den Aktionären erleichtert, eine Klausel in die Satzung einzufügen, dieihnen diesen Zugang gewährt – obwohl der Business Roundtable Letztere nicht einmal in Frage gestellt hatte.
    ففي أعقاب الدعوى، لم يكتف مجلس الأوراق المالية والبورصةبتعليق تنفيذ الحكم الذي يخول الشركات منح الوصول إلى حاملي الأسهمالمؤهلين، بل قرر أيضاً تعليق القاعدة التي كانت تيسر لحاملي الأسهمتقديم لائحة داخلية تمنحها حق الوصول، وذلك على الرغم من أن أعضاءالمائدة المستديرة لم يطعنوا في هذه القاعدة.
  • Einen Proxy-Server für Software-Downloads benutzen
    تعيين وسيط تنزيل لتنزيل البرمجيات
  • Sie müssen Ihr Passwort eingeben, um einen Proxy-Server zum Herunterladen von Software einzurichten.
    تحتاج للاستيثاق لاستخدام خادوم وسيط لتنزيل البرمجيات.
  • Kommt darauf an, durch wie viele Proxy-Server er das geschickt hat, aber es gab eine Zeitverzögerung, was Spuren hinterlässt.
    هذا مشروط بعدد خوادم البروكسي ،التي بعث الرسالة عبر مرشّحاتها ،لكنـّه حدّد موعد إرسالها في وقت لاحق .ممّا سيسهّل اقتفاء أثره
  • Ich bin mir immer noch nicht sicher wo sie ihren Sitz haben, da alles über einen Proxy-Server in Curacao geleitet wird.
    بالعودة إلى أكثر من ثلاثة أشهر و لا زلت غير متأكد من مكان تواجد مقرهم لأن كل شيئ يتم توجيهه من خلال
  • Intelligent Small World Enemy Encroachment Proxy.
    "بمعنى : "تخطي بروكسي العالم الصغير الذكيّ