Examples
  • Die Suppe wird vor dem Servieren aufgewärmt.
    يتم تسخين الحساء قبل التقديم.
  • Der Prozess des globalen Erwärmens ist sehr besorgniserregend.
    عملية الاحتباس الحراري مقلقة للغاية.
  • Die Flasche mit dem Babybrei muss vor dem Füttern erwärmt werden.
    يجب تسخين زجاجة الطعام المطحون للأطفال قبل الإطعام.
  • Das Erwärmen des Essens in der Mikrowelle ist schnell und praktisch.
    تسخين الطعام في الميكروويف سريع وعملي.
  • Bitte erwärmen Sie die Milch für den Kaffee.
    يرجى تسخين الحليب للقهوة.
  • Derjenige Teil der Sozialisten, der hinter dem Gesetzentwurf stand, ließ jedoch nicht locker. Der Stein kam unter anderem schließlich dadurch ins Rollen, dass sich nun auch ein Teil der politischen Rechten für die Vorlage zu erwärmen begann.
    كان من المفترض أن يتم في الـ18 من أيار/مايو عقد جلسة نيابية في الجمعية الوطنية الفرنسية لمناقشة مسوّدة القانون. ولكن رئيس البرلمان جان-لويز دبريه حال دون عقدها، وذلك بواسطة تنظيمه الحذق لجدول أعمال البرلمان بحيث لم يبق معه وقت لعقد تلك الجلسة.
  • Doch angenommen, der Grund, warum sich kein Palästinenserund kein Israeli für ein derartiges Abkommen erwärmen kann, liegtin der Tatsache, dass diese Lösung innenpolitisch auf keiner Seiteals unterstützungswürdig betrachtet wird.
    ولكن لنفترض أن سبب عدم استعداد أي من الفلسطينيين أوالإسرائيليين إلى إبرام مثل هذا الاتفاق هو أن الحل في حد ذاته لايمكن دعمه على الجانبين.
  • Mehrere Gase, darunter Kohlendioxid, Methan und Stickstoffoxid, erwärmen den Planeten, wenn ihre Konzentration inder Atmosphäre zunimmt.
    فهناك عدة غازات، بما في ذلك ثاني أكسيد الكربون والميثانوأكسيد النيتروز، تعمل على تدفئة جو الكوكب مع زيادة تركيزاتها فيالغلاف الجوي.
  • Doch das bestätigt nur, was wir ohnehin schon lange wissen– dass nämlich bei der Verbrennung fossiler Brennstoffe CO2entweicht, das dazu neigt, den Planeten zu erwärmen.
    ولكن هذا لا يضيف جديداً إلى ما كنا نعلمه منذ مدة طويلة ــأن حرق الوقود الأحفوري يطلق غاز ثاني أكسيد الكربون، الذي يميل إلىتدفئة الكوكب.
  • Da wir mehr CO2 ausstoßen, wird auch die Temperatur moderatansteigen und dafür sorgen, dass die Ozeane sich etwas erwärmen undausdehnen.
    فمع إطلاقنا للمزيد من غاز ثاني أكسيد الكربون، سوف ترتفعدرجات الحرارة على نحو معتدل مع الوقت، فيتسبب ذلك في تدفئة البحاروتمددها بعض الشيء.
  • Ich bekämpfe die Hitze, indem ich mehr Energie verbrauche,was dazu führt, dass mehr fossile Brennstoffe verbrannt werden,wodurch mehr Treibhausgase in die Atmosphäre gelangen und den Planeten weiter erwärmen.
    فأنا أتعامل مع الحرارة باستخدام المزيد من الطاقة، الأمرالذي يؤدي إلى حرق المزيد من الوقود الحفري وإرسال المزيد من الغازاتالمسببة لظاهرة الاحتباس الحراري إلى الغلاف الجوي المحيط بالكرةالأرضية، وبالتالي رفع درجة حرارة الكوكب.
  • Wenn du erst Einzelheiten erfahren hast, wirst du dich schon dafür erwärmen.
    عندما تسمع التفاصيل ستثير أهتمامك
  • Eine Kalorie entspricht der Menge an Energie, die notwendig ist, um einen Liter Wasser um ein Grad Celsius zu erwaermen.
    الكالوري الواحد هو كمية الطاقة اللازمة لرفع درجة حرارة لتر واحد من الماء درجة مئوية واحدة
  • Ich erwärme sie in Tierfett. Und wozu?
    أقوم بتدفئتهم فى الدهنِ الحيوانى - لأجل ماذا ؟ -
  • Heißt das, dass du dich für mich erwärmst?
    هل هذ يعنى أنك بدأت تحنى إلى؟