Examples
  • Die meisten Kreditpipelines sind bereits teilweiseblockiert, sodass sich die Kreditknappheit für Unternehmen nochverschärfen wird, wenn die Regulatoren die Banken schließlichwerden zwingen müssen, eine anständige Ausstattung von Eigenkapitalzu betreiben und die Bilanzen auf weniger risikoträchtige Niveauszu reduzieren.
    ومع انسداد أغلب خطوط أنابيب الائتمان جزئياً بالفعل، فإن نقصالائتمان المخصص للشركات سوف يصبح أكثر حدة مع لجوء الأجهزة التنظيميةفي نهاية المطاف إلى إرغام البنوك على الشروع في التعبئة اللائقة لرأسالمال الاحترازي وتقليص الموازنات العامة إلى مستويات أقلخطورة.
  • War aber nicht das Unverständnis der breiten Öffentlichkeitauch charakteristisch für die zunehmend komplexen Finanzprodukte,die an den Börsen gehandelt wurden? Tatsächlich war das damitverbundene Risiko niemandem klar und wie es scheint, nicht einmaljenen Regulatoren oder Firmenmanagern, die diese Art von Geschäftenaufgezogen haben.
    ولكن ألم يكن نفس القدر من الغموض محيطاً بالخصائص العامةالعريضة التي اتسمت بها المنتجات المالية المتزايدة التعقيد التيانتشرت في السوق؟ الحقيقة أن طبيعة المجازفات المرتبطة بهذه المنتجاتالمالية الجديدة لم تكن واضحة على الإطلاق، حتى في نظر القائمين علىالتنظيم والإشراف أو كبار مدراء الشركات المتعاملة فيها.
  • Das größte Potenzial für die Wiederbelebung privater Investitionen besteht in kapitalintensiven Sektoren, in denen die Regierung als Regulator stark präsent ist.
    وكان أكبر نطاق للاستثمار الخاص المتجدد في القطاعات التيتتطلب استثمارات كثيفة حيث تتواجد الحكومة بشكل قوي بوصفها جهةتنظيمية.
  • Ein Vertrauensverlust hat möglicherweise viele Ursachen,einschließlich mangelnder Kompetenz: Zentralbanken, Regulatoren, Marktteilnehmer, Ratingagenturen und Ökonomen haben die zunehmenden Systemrisiken in den Jahren vor der aktuellen Krise nicht erkannt,ganz zu schweigen davon, dass sie keine angemessenen Korrektivmaßnahmen in die Wege geleitet haben.
    ولعل فقدان الثقة يرجع إلى أسباب متعددة، بما في ذلك الفشلالتحليلي: فقد فشل كل خبراء الاقتصاد، والبنوك المركزية، والجهاتالتنظيمية، والمشاركون في السوق، ووكالات التصنيف تقريبا في الكشف عنارتفاع مستويات المخاطر الشاملة في الأعوام التي سبقت الأزمة الحالية،ناهيك عن اتخاذ التدابير التصحيحية الملائمة.
  • Sie laufen auf die Umkehr einer Politik hinaus, dieamerikanische und britische Regulatoren seit Jahrzehntenbetreiben.
    والأمر الأكثر أهمية أنه يؤكد على أن "التبعية سوف تكونبمثابة النهاية للعمل المصرفي الدولي".
  • Ich denke, sie stammen vom Regulator. Und ich habe keine Ahnung, wie ich in Jensens Laptop komme.
    (سينتيا) هنا لتنظم المرور يا (غيبس)