Examples
  • Unter dem Strich hat es sich gelohnt.
    في أخر الأمر، كان الأمر يستحق العناء.
  • Unter dem Strich sind wir alle Menschen.
    في أخر الأمر، نحن جميعاً بشر.
  • Unter dem Strich ist der Erfolg das, was zählt.
    في أخر الأمر، النجاح هو ما يعد.
  • Unter dem Strich war es ein guter Tag.
    في أخر الأمر، كان يوم جيد.
  • Unter dem Strich hat sie all ihre Ziele erreicht.
    في أخر الأمر، وصلت إلى كافة أهدافها.
  • Sorgenkind blieb der Export. Ausfuhren sanken um 1,2 Prozent. Die Importe brachen aber mit 5,1 Prozent stärker ein, als die Exporte. So konnte der Außenhandel unter dem Strich zum Wachstum beisteuern.
    غير أن التصدير ظل هو الهم الأكبر، حيث انخفضت الصادرات بنسبة 1.2 بالمائة، بينما زادت الواردات بنسبة 5.1 بالمائة عن الصادرات، وبهذا استطاعت التجارة الخارجية أن تسهم بشكل إجمالي في النمو الاقتصادي.
  • Berühmt wurden die Nobelpreisträger Robert Solow und Paul Krugman mit ihrer Frage, ob die Verbreitung von Computern und Technologie unter dem Strich zu Wachstum führen würde.
    ويحضرني هنا أن اثنين من خبراء الاقتصاد الحائزين على جائزةنوبل، روبرت سولو وبول كروجمان كانا يتساءلان ذات يوم عما إذا كانانتشار الحاسب الأولي والتكنولوجيا من شأنه أن يؤدي إلى نمو صافيالأرباح.
  • Vor der Krise hatten die Banken unter dem Strich oftausländische Staatsanleihen verkauft, doch 2008-2009 erhöhten sieihre Käufe deutlich.
    فقبل الأزمة كانت البنوك في أغلب الأحوال بائعة صافية لسنداتالحكومات الأجنبية، ولكنها زادت من مشترياتها من هذه السندات بشكلكبير أثناء الفترة 2008-2009.
  • Aufgrund der bekannten Asymmetrie in der Lohnflexibilitätwird dies unter dem Strich zu einem Beschäftigungsrückgang führen: Da die Arbeitslosigkeit unter den höher Qualifizierten gering ist,wird die Mehrnachfrage nach ihren Leistungen eher in Lohnerhöhungenals in einer Zunahme der Beschäftigung münden.
    ونظراً لعدم التساوق الجوهري في مرونة الأجور، فإن هذا منشأنه أن يؤدي إلى انحدار صاف في معدلات توظيف العمالة. وحيث أن معدلاتالبطالة منخفضة بين العاملين الأكثر كفاءة وتأهيلاً، فإن الطلبالمتزايد على خدماتهم سوف يؤدي إلى زيادة في الأجور بدلاً من زيادة فيمعدلات التوظيف.
  • House war ein Arsch, dass er euch getrennt hat, aber unter dem Strich hat er dir damit einen Gefallen getan.
    لقد كان (هاوس) وغداً إذ فصلكما لكنّ الخلاصةَ هي أنّه أسدى إليكِ معروفاً
  • Unter dem Strich, Ihr Boss hat gute Laune.
    الخلاصةُ هي أنّ رئيسكَ في مزاجٍ جيّد
  • Unter dem Strich sieht es so aus:
    خلال الشهور الماضية ...توصلنا بمعومات
  • Okay, unter dem Strich hat Ray recht.
    حسناً ، خلاصة الأمر بأن (راي) محق
  • Unter dem Strich: Rede nicht so einen Scheiß mit meinem Kind, verstanden?
    خلاصة الأمر، لا تقل مثل هذا الهراء أمام إبنتي، حسناً ؟
  • Unter dem Strich heißt das, dass diese Häuser für jetzt und für immer verboten sind.
    بأن تلك المنازل بعيدًا .عن متناولكم الآن وإلى الأبد