New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
Examples
-
Der UN-Beschluss erfordert die Zusammenarbeit aller Länder.
قرار الأمم المتحدة يتطلب تعاون جميع الدول.
-
Der UN-Beschluss über Menschenrechte muss von allen Ländern respektiert werden.
قرار الأمم المتحدة حول حقوق الإنسان يجب أن يُحترم من جميع الدول.
-
Einige Leute waren frustriert über den letzten UN-Beschluss.
شعر البعض بالإحباط بسبب قرار الأمم المتحدة الأخير.
-
Der UN-Beschluss zum Klimawandel ist ein wichtiger Schritt zur Lösung dieses Problems.
قرار الأمم المتحدة حول التغير المناخي يمثل خطوة هامة نحو حل هذه المشكلة.
-
Hat das Land den UN-Beschluss umgesetzt?
هل نفذت الدولة قرار الأمم المتحدة؟
Examples
-
In Israel wurde der UN-Beschluss dagegen sehr verhalten aufgenommen., Niemand in den Vereinigten Staaten - nicht rechts, nicht links - kann verstehen, warum die Deutschen nicht einmal nach einem UN-Beschluss zum Irak mitmachen, zahlen, zustimmen wollen., Lässt Saddam den Termin verstreichen, wird der UN-Beschluss mit Gewalt durchgesetzt., Stoiber sagt, es sei eine absolute Wahllüge, wenn Schröder suggeriere, Deutschland könne sich einem UN-Beschluss entziehen oder bei der Umsetzung einer UN-Resolution nicht mitmachen., Die verteidigungspolitische Sprecherin der Grünen, Angelika Beer, erklärte dagegen, selbst ein UN-Beschluss gebe nicht automatisch "grünes Licht" für eine deutsche Beteiligung an einem Irak-Einsatz., Nach einem UN-Beschluss rückt eine Bundestagsentscheidung an diesem Wochenende über die Beteiligung deutscher Soldaten näher., Kritik an UN-Beschluss zu China - Dissident verurteilt, Nur so kann Israel sich auf den UN-Beschluss 425 berufen., Schweden gehört heute zu den EU- Staaten, die für einen neuen UN-Beschluss gestimmt haben., Gedeckt durch einen UN-Beschluss ist dieses Vorgehen allerdings nicht.
wordforms