Examples
  • Man kann das Problem auf einen Mangel an Kommunikation zurückführen.
    يمكن الرجوع إلى المشكلة على أنها ناجمة عن نقص في التواصل.
  • Viele Experten führen die globale Erwärmung auf den erhöhten CO2-Ausstoß zurück.
    كثير من الخبراء يعزون الاحترار العالمي إلى زيادة انبعاث غاز ثاني أكسيد الكربون.
  • Die Streitigkeiten in der Familie sind auf finanzielle Probleme zurückzuführen.
    تعود الخلافات في العائلة إلى مشاكل مالية.
  • Die Verzögerung im Projekt lässt sich auf den Mangel an Ressourcen zurückführen.
    تعود التأخير في المشروع إلى نقص الموارد.
  • Er führte seinen Erfolg auf harte Arbeit und Hingabe zurück.
    أرجع نجاحه إلى العمل الشاق والتفاني.
Synonyms
  • سهم ، نصيب ، حظٌّ ، نظرًا إلى ، قياسًا على
Examples
  • Zurückführen nach Alpl konnte ich den armen, armen Leab nicht, ich hätte mit dem Knecht darum bis auf den Tod raufen müssen., Das Zurückführen nach Ägypten war aber bei der zunehmenden Türkenmacht, bei der Verfolgung überall, bei dem Mangel an Gelde unendlich schwer., Zurückführen auf Null nach 2010 oder auf einen Sockelbetrag?, Zurückführen lassen sich diese Art von Spielen auf das uralte Gänsespiel, das von mir in der Berliner Zeitung im letzten Jahr vorgestellt wurde., Zurückführen lässt sich das gute Ergebnis unter anderem auf den erfolgreichen Abverkauf von "Meßmer Klassik" und "MILFORD Family", die beide erneut zulegen konnten., Zurückführen in die Natur., Es könne nicht angehen, durch ein "besonders rigoroses Zurückführen zu konterkarieren, was die Aufnahme der Bürgerkriegsflüchtlinge bei uns ausgezeichnet hat: die große Humanität und Hilfsbereitschaft"., Gerät einschalten und durch leichtes , müheloses Vor- und Zurückführen bohnern , ohne einen Druck auszuüben ., Vor allem aber wird das Ziel verfolgt, Pflege auf Dauer nur dann anzubieten, wenn zuvor alle Ressourcen, die ein Verbleiben oder ein Zurückführen in die eigene Wohnung ermöglichen, ausgeschöpft sind., Es ist ein inspirierendes Messen, Kombinieren und in Gedanken Weiter- oder Zurückführen.