Examples
  • Das Kind ist missraten und respektiert seine Eltern nicht.
    الطفل عاق ولا يحترم والديه.
  • Trotz der vielen Chancen, die ihm gegeben wurden, blieb er missraten.
    رغم الفرص العديدة التي أعطيت له، ظل عاق.
  • Ein missratener Sohn kann die Familie in Verlegenheit bringen.
    الابن العاق يمكن أن يحرج العائلة.
  • Sie verzweifelten an ihrer missratenen Tochter.
    يائسوا من ابنتهم العاقة.
  • Die Gesellschaft sollte Wege finden, missratene Jugendliche zu rehabilitieren.
    يجب أن تجد المجتمع طرقًا لإعادة تأهيل الشباب العاق.
Synonyms
  • أخّر ، أعاق ، عوّق ، أحبط ، منع ، عرقل ، نهى ، زجر ، ردع ، صرف ، كفّ ، عاصٍ ، مُتمرّد ، عصيّ ، فاجر
Examples
  • So missraten die Formulierung, so schief das Bild: Franco Zeffirellis künstlerischer Output verführt zu tollkühnen, absurden, schrägen Kombinationen., Sein Kind, so sagt der IG Metall-Chef, sei leider missraten., "Von mir wird zum Beispiel keiner hören, dass die rot-grüne Steuerreform missraten ist., Wenn du sie allerdings verächtlich behandelst, kann sein, dass sie missraten., Die stockenden Eier verhüllen gnädig, was da in der Pfanne missraten war., Ist denn der Protest jetzt missraten?, DIE ZEIT: In wenigen Wochen werden Sie mit Ihrem Stab in das neue Kanzleramt umziehen, einen Bau, den viele für missraten halten., Und noch ein paar Indizien haben wir ja, die uns sagen, ob ein Text missraten ist oder wenigstens die Chance bewahrt zu gelingen., Der Polizeieinsatz ist völlig missraten, die politische Aufarbeitung ist völlig missraten und jetzt die juristische Aufarbeitung auch noch., Eine Stunde zuvor war der Versuch missraten, ein Not-Geschäft als großen Coup zu preisen.
leftNeighbours
  • interessant missraten, gründlich missraten, völlig missraten, Steuerreform missraten
wordforms
  • missraten, missratene, missratenes, missrät, missratener, missriet, missrieten