Examples
  • Sevilla ist die Hauptstadt von Andalusien und die viertgrößte Stadt in Spanien.
    إشبيلية هي عاصمة الأندلس والمدينة الرابعة في إسبانيا من حيث الحجم.
  • Die berühmte Kathedrale von Sevilla ist ein UNESCO-Weltkulturerbe.
    كاتدرائية إشبيلية الشهيرة هي موقع تراث عالمي تابع لليونسكو.
  • Das Wetter in Sevilla ist das ganze Jahr über recht mild.
    يتسم الطقس في إشبيلية بأنه خفيف في معظم أوقات السنة.
  • Sevilla ist bekannt für seinen Flamenco-Tanz.
    إشبيلية معروفة برقصة الفلامنكو.
  • Die Plaza de Espana ist eine der Hauptattraktionen in Sevilla.
    تعتبر بلازا دي إسبانيا واحدة من الجذب الرئيسي في إشبيلية.
  • Das UNESCO-Welterbekomitee hat heute (26.06.) auf seiner Sitzung in Sevilla entschieden, das Wattenmeer in die Welterbeliste aufzunehmen. Deutschland und die Niederlande hatten den Antrag gemeinsam eingereicht.
    قررت لجنة التراث العالمي التابعة لليونسكو يوم 26 يونيو/ حزيران 2009 في مقرها في سفيل إدراج فاتينميير على قائمة التراث العالمي، حيث كانت ألمانيا وهولندا قد تقدمتا بطلب بهذا الشأن قبل ذلك.
  • sowie mit dem Ausdruck ihres Dankes an die Regierung Spaniens für die Ausrichtung der ersten Tagung der Allen Mitgliedstaaten offen stehenden intersessionellen Ad-hoc-Arbeitsgruppe zu Artikel 8 j) des Übereinkommens betreffend die traditionellen Kenntnisse, Innovationen und Gebräuche eingeborener und ortsansässiger Gemeinschaften, die vom 27. bis 31. März 2000 in Sevilla stattfand,
    وإذ تعرب عن تقديرها أيضا لحكومة إسبانيا لاستضافة الاجتماع الأول للفريق العامل بين الدورات المفتوح باب العضوية المخصص للمادة 8 (ي) من الاتفاقية، وهي المادة المعنية بالمعارف التقليدية وابتكارات وممارسات المجتمعات الأصلية والمحلية، المعقود في إشبيليه، في الفترة من 27 إلى 31 آذار/مارس 2000،
  • Demgegenüber hat das dramatische Halbfinale zwischen Frankreich und Deutschland in Sevilla 1982 keine politischen Wellengeschlagen, weder für die diplomatischen Beziehungen zwischen denbeiden Ländern noch für die Beziehungen zwischen den beiden Völkern.
    ولكن على الوجه المقابل، لم تسفر مباراة شبه النهائي التي جرتوقائعها بين فرنسا وألمانيا في مدينة أشبيلية في عام 1982، عن أيةاضطرابات سياسية، سواء على صعيد العلاقات الدبلوماسية بين البلدين أوعلى صعيد العلاقات بين الشعبين.
  • Aber ich will, dass Frankreich sich für seine Niederlagebei der letzten Weltmeisterschaft in Sevilla rächt, nicht für seine Niederlage in Verdun.
    لكنني أريد لفرنسا أن تثأر لنفسها من هزيمتها أمام ألمانيا فيالبطولة الأخيرة لكأس العالم التي جرت في أشبيلية، وليس لهزيمتهاأمامها في فيردون.
  • Die Nacionale geht an die Lakeville Road Boys... ...das Capri geht an die Corleones... ...das Sevilla Biltmore ebenfalls... ...Eddie Levine bringt die Penninos, Dino und Eddie, für einen Anteil ein.
    فندق الناسيونال سيُمنح لشباب لايكفيل رود فندق كابرى لعائلة كورليونى و معة فندق سيفيلا بيلتمور أيضاً
  • Das ist Orange mit Orangen aus Sevilla.
    هذه تم اعدادها باستخدام حبات برتقال حقيقية
  • In Sevilla.
    عندما وقعتي في الحب؟
  • Sie haben 48 Stunden um Miss Nordoff-Hall zu rekrutieren und mich in Sevilla zu treffen, um Ihren Auftrag zu erhalten.
    أمامك 48 ساعة لتجنيد السيدة نوردوف هول وقابلني في سفيليا لتتلقى مهمتك
  • Er weiss, wo du bist. ..IN SEVILLA
    سيبحث فيها جميعا وعندها سيعرف بوجودك هناك
  • In Sevilla.
    إشبيلية