Examples
  • Richard Nixon war der siebenunddreißigste Präsident der Vereinigten Staaten.
    ريتشارد نيكسون كان الرئيس الأمريكي السابع والثلاثين.
  • Richard Nixon zog 1969 ins Weiße Haus ein.
    ريتشارد نيكسون أدخل البيت الأبيض في عام 1969.
  • Richard Nixon trat im Jahr 1974 von seinem Amt zurück.
    ريتشارد نيكسون استقال من رئاسته في عام 1974.
  • Richard Nixon starb 1994 in New York.
    ريتشارد نيكسون توفي في نيويورك في عام 1994.
  • Richard Nixon gilt als wichtiger Teil der amerikanischen Geschichte.
    ريتشارد نيكسون يُعتبر جزءًا مهمًا من التاريخ الأمريكي.
  • Anfang der Siebzigerjahre wurde der Umfang der Affirmative Action jedoch von Präsident Richard Nixon erweitert.
    ولكن في أوائل سبعينيات القرن العشرين عمل الرئيس ريتشاردنيكسون على توسيع نطاق العمل الإيجابي.
  • 1960 zum Beispiel schlugen die Berater von Präsident Dwight D. Eisenhower vor, er sollte die Steuern senken, um so die Bahn fürdie Wahl seines Vizepräsidenten Richard Nixon zum Präsidenten zuebnen.
    على سبيل المثال، في عام 1960، اقترح مستشارو الرئيس دوايت د.آيزنهاور خفض الضرائب لتمهيد الطريق أمام نائبه، ريتشارد نيكسون، لكيينتخب لمنصب الرئيس.
  • Obamas Politik hat das internationale Ansehen Amerikas zwarnicht geschwächt, aber auch nicht zu Erfolgen geführt, die mit Richard Nixons Annäherung an China vergleichbar wären. Dieser Umstand ist weitgehend auf etwas zurückzuführen, das man alsdogmatischer Pragmatismus beschreiben könnte, der Obamas Politikzugrundeliegt – der Schwerpunkt besteht darin, das Schlimmste zuverhindern und nicht das Beste anzustreben.
    ورغم أن سياسات أوباما لم تعمل على إضعاف المكانة الدوليةللولايات المتحدة، فإنها أيضاً لم تؤد إلى تحقيق إنجازات تضاهيالتقارب الذي أنجزه ريتشارد نيكسون مع الصين، ويرجع هذا بشكل كبير إلىما يمكننا أن نصفه بالبرجماتية العقائدية التي تستند إليها سياساته ــالتأكيد على تجنب الأسوأ بدلاً من التركيز على السعي نحوالأفضل.
  • Meiner Ansicht nach würde sich das Problem schnell vonallein lösen, wenn nur die republikanische Partei von Dwight D. Eisenhower wieder an die Macht kommen würde (allerdings ohne Richard Nixon und Joseph Mc Carthy).
    وفي اعتقادي أن هذه المشكلة سوف تصلح ذاتها بسهولة إذا نجحالحزب الجمهوري، الذي كان على رأسه ذات يوم دوايت ايزنهاور، في العودةإلى سابق عهده (ولكن من دون ريتشارد نيكسون وجوزيف مكارثي).
  • Das Reich, das Jahrhunderte lang chinesische Gebieteverschlungen hatte, war mit einem Schlag verschwunden. Diemilitärische Bedrohung durch die Sowjetunion – die einst so heftigwar, dass der Vorsitzende Mao Präsident Richard Nixon nach Chinaeinlud, um das Gleichgewicht der Mächte im Kalten Krieg zuverändern – war beseitigt.
    فبين غمضة عين وانتباهتها اختفت من على وجه الأرضالإمبراطورية التي ظلت تلتهم الأراضي الصينية لقرون من الزمان، وانتهىالتهديد العسكري السوفييتي الذي كان ذات يوم قوياً إلى الحد الذي دفعالرئيس ماو إلى دعوة الرئيس ريتشارد نيكسون لزيارة الصين بهدف تغييرموازين القوى في إبان الحرب الباردة.
  • Vor 36 Jahren stellten Richard Nixon und Mao Zedong die Weltpolitik auf den Kopf, als sowohl Amerika als auch Chinaerkannten, dass nicht der jeweils andere, sondern die Sowjetuniondie größere Bedrohung für ihre jeweiligen Länder war.
    منذ ستة وثلاثين عاماً، قَـلَب ريتشارد نيكسون و ماو تسي تونغالسياسة العالمية رأساً على عقب، حين أدركت كل من أميركا والصين أنالاتحاد السوفييتي، هو الذي يشكل التهديد الأعظم بالنسبة لكلمنهما.
  • Amerikas Rolle als Bankier des Planeten wurde für dienächsten 40 Jahre nicht in Frage gestellt, bis Präsident Richard Nixon den Dollar vom Gold entkoppelte.
    وعلى مدى السنوات الأربعين التالية ظلت أميركا تلعب دورالمصرفي العالمي بلا منازع، إلى أن قرر الرئيس ريتشارد نيكسون فكالارتباط بين الدولار الذهب.
  • CAMBRIDGE, MASS.: Als Präsident Richard Nixon Anfang der1970er Jahre verkündete, dass er die Unabhängigkeit der nationalen Energieversorgung gewährleisten wollte, importierten die USA ein Viertel ihres Öls.
    كمبريدج ــ عندما أعلن الرئيس ريتشارد نيكسون في أوائلسبعينيات القرن العشرين عن رغبته في تأمين استقلال الطاقة الوطنية،كانت الولايات المتحدة تستورد ربع احتياجاتها من النفط.
  • Vor 35 Jahren unterzeichneten Zhou En-lai und Richard Nixon in einem überragenden Akt moderner Staatskunst das„ Shanghai- Kommuniqué“, das den folgenden eindeutigen Standardsetzte: Es gibt nur ein China, und Taiwan ist ein Teildavon.
    فمنذ خمسة وثلاثين عاماً، وفي تصرف يدل على البراعة السياسية،وقع زاو إن لاي ور يتشارد نيكسون على تفاهم شنغهاي، الذي حدد المعيارالواضح التالي: "الصين واحدة، وتايوان جزء لا يتجزأ منها".
  • Die Verbindung zwischen Währungen und Gold wurde 1971unwiderruflich zerstört, als US- Präsident Richard Nixon die Konvertierbarkeit von US- Dollar in Gold abschaffte.
    فقد انفك الارتباط بين العملات والذهب بلا رجعة في عام 1971،عندما قرر الرئيس الأميركي ريتشارد نيكسون تعليق قابلية الدولارللتحويل إلى ذهب في البنوك المركزية.