Examples
  • Ich plane, nach Kambodscha zu reisen.
    أنا أخطط للسفر إلى كمبوديا.
  • Die Hauptstadt von Kambodscha ist Phnom Penh.
    عاصمة كمبوديا هي بنوم بنه.
  • Kambodscha ist bekannt für seine beeindruckenden Tempel und reiche Geschichte.
    كمبوديا معروفة بمعابدها المثيرة للإعجاب وتاريخها الغني.
  • Kambodscha hat eine vielfältige Kultur und Tradition.
    كمبوديا لديها ثقافة وتقاليد متنوعة.
  • Ich möchte die atemberaubende Landschaft von Kambodscha erkunden.
    أود استكشاف المناظر الطبيعية المدهشة في كمبوديا.
  • Ersterer löste nicht nur schreckliche Bürgerkriege in Kambodscha, Vietnam, Laos und Indonesien aus; die kommunistische Ideologie spaltete zu Zeiten des Kalten Kriegs auch ganz Südostasien in zwei Lager.
    فهي لم تتسبب فقط في اندلاع حروب أهلية مروّعة في كمبوديا وفيتنام ولاوس وإندونيسيا، بل عمدت الأيديولوجية الشيوعية أيضا في مرحلة الحرب الباردة إلى تجزئة جنوب شرق آسيا إلى معسكرين مختلفين.
  • Die offizielle Ideologie der Volksmujahedin ist die Verbindung einer populistischen Lesart des Korans, des Stalinismus und der Strategien der Roten Khmer in Kambodscha.
    والأيديولوجية الرسمية لمجاهدي خلق ما هي إلا ربط بين قراءة مبسطة للقرآن الكريم ومذهب ستالين واستراتيجية الخمير الحمر في كمبوديا.
  • Hier haben die Schaffung des Internationalen Strafgerichtshofs, die weiter voranschreitende Arbeit der beiden Ad-hoc-Gerichtshöfe für das ehemalige Jugoslawien und für Ruanda, die Schaffung eines gemischten Gerichtshofs in Sierra Leone und hoffentlich bald auch in Kambodscha enorme Fortschritte bewirkt.
    وقد أحرز تقدم هائل بإنشاء المحكمة الجنائية الدولية، واستمرار عمل المحكمتين المخصصتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا، وإنشاء محكمة مختلطة في سيراليون، ووجود أمل في إنشاء محكمة مماثلة في كمبوديا أيضا عما قريب.
  • Dank des engagierten persönlichen Einsatzes gesellschaftlicher, politischer und religiöser Führer ist es in Ländern wie Brasilien, Kambodscha, Senegal, Thailand und Uganda zu einem Rückgang der Infektionsraten gekommen beziehungsweise wird ein solcher Rückgang erkennbar.
    وشهدت بلدان كأوغندا والبرازيل وتايلند والسنغال وكمبوديا، عبر الجهود المتفانية التي بذلتها القيادات الاجتماعية والسياسية والدينية، أو بدأت تشهد انخفاضا في معدلات الإصابة.
  • Im Anschluss daran wurde eine Einigung mit Kambodscha über mehrere wichtige Planungsparameter erzielt.
    ونتيجة لذلك، تم التوصل إلى اتفاق مع كمبوديا بشأن مجموعة من بارامترات التخطيط الرئيسية.
  • Jemen, Kambodscha und Mosambik haben die Millenniumsziele ihren nationalen Prioritäten und Gegebenheiten angepasst.
    وعدلت كمبوديا وموزامبيق واليمن الأهداف لكي تستجيب للأولويات والظروف الوطنية.
  • "Friedensstörer" - Gruppen (einschließlich Unterzeichner), die ihren Verpflichtungen nicht nachkommen oder die eine Friedensübereinkunft auf andere Weise durch Gewalt zu untergraben suchen - erschwerten die Friedensumsetzung in Kambodscha, warfen Angola, Somalia und Sierra Leone zurück in den Bürgerkrieg und inszenierten die Ermordung von nicht weniger als 800.000 Menschen in Ruanda.
    فهناك عناصر الإفساد (ومن بينها الموقّعون) التي تحنث في التزاماتها أو تسعى بطريقة أخرى إلى تقويض اتفاق السلام بالعنف - وقد شكلت هذه الفئات تحديا أمام تنفيذ السلام في كمبوديا وأوقعت أنغولا والصومال وسيراليون من جديد في براثن الحرب الأهلية، ودبرت لقتل ما لا يقل عن 800 ألف شخص في رواندا.
  • Dieses Problem tauchte erstmals zu Beginn der neunziger Jahre auf, als die folgenden Missionen zur Umsetzung von Friedensübereinkünften geschaffen wurden: die Übergangsbehörde der Vereinten Nationen in Kambodscha (UNTAC), die Beobachtermission der Vereinten Nationen in El Salvador (ONUSAL), die Verifikationsmission der Vereinten Nationen für Angola (UNAVEM) und die Operation der Vereinten Nationen in Mosambik (ONUMOZ).
    وقد تبدت هذه الظاهرة أول ما تبدت في مستهل التسعينيات، مع إنشاء عمليات لتنفيذ اتفاقات السلام في كمبوديا (إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا) والسلفادور (بعثة الأمم المتحدة في السلفادور) وأنغولا (بعثة الأمم المتحدة للتحقق في أنغولا) وموزامبيق (بعثة الأمم المتحدة في موزامبيق).
  • Diese Personen haben Wahlen in Kambodscha organisiert, mussten sich in Somalia vor Kugeln retten, wurden in letzter Minute aus Liberia evakuiert und mussten im ehemaligen Jugoslawien Artilleriebeschuss als Teil ihres Lebensalltags akzeptieren.
    وقد أداروا عمليات الاقتراع في كمبوديا وعاشوا وسط دوي الرصاص في الصومال، وتم إجلاؤهم في آخر لحظة من ليبريا، وتعودوا على قبول طلقات المدفعية كجزء من حياتهم اليومية في يوغوسلافيا السابقة.
  • Finanzierung und Liquidation der Übergangsbehörde der Vereinten Nationen in Kambodscha.
    تمويل وتصفية سلطة الأمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا.