Examples
  • Der Tisch ist siebzig Zentimeter hoch.
    الطاولة بارتفاع سبعين سنتيمترًا.
  • Das Bandmaß zeigt fünfzig Zentimeter an.
    تشير شريط القياس إلى خمسين سنتيمتر.
  • Die Breite des Fensters beträgt neunzig Zentimeter.
    يبلغ عرض النافذة تسعين سنتيمترًا.
  • Der Durchmesser des Kreises ist dreißig Zentimeter.
    قطر الدائرة ثلاثون سنتيمترًا.
  • Die Länge des Papiers beträgt zwanzig Zentimeter.
    يبلغ طول الورق عشرين سنتيمترًا.
  • Zwei Jahre nach diesem umstrittenen Besuch kann man bilanzieren, dass die Hamas die Türkei als diplomatisches Sprungbrett ausgenutzt hat und die türkische Regierung so Opfer ihrer eigenen Politik wurde: Denn trotz der Vermittlungsversuche ist die Hamas seither nicht ein Zentimeter von ihrer Politik bezüglich Israel abgewichen.
    وبعد عامين من هذه الزيارة التي تعدّ موضوع خلاف يمكن للمرء استنتاج أنَّ حركة حماس استغلت تركيا كمنصة لقفزة سياسية وأنَّ الحكومة التركية سقطت على هذا النحو ضحية لسياستها الخاصة؛ فعلى الرغم من محاولات الوساطة فإنَّ حركة حماس لم تنحرف منذ ذلك الحين سنتمترًا واحدًا عن سياستها المتعلقة بإسرائيل.
  • Die Tatsache, dass Israel jeden Zentimeter dieser Territorien zurückgab, gemäß internationalem Recht, gab uns wieder dieses Gefühl der Rechtmäßigkeit zurück, in unseren Augen und denen der internationalen Gemeinschaft.
    أعادت لنا من جديد حقيقة قيام إسرائيل بإرجاع كلّ سنتيمتر من هذه المناطق طبقًا للقانون الدولي هذا الشعور بالشرعية في نظرنا وفي نظر المجتمع الدولي.
  • Ein bedingungsloses Kinderzuschussprogramm in Südafrika –bei dem die Mütter die Empfängerinnen waren – zeigte das Ergebnissogar in Zentimetern, da sich der Größe- Alter- Index der Kinder im Verhältnis zu Kontrollgruppen verbesserte.
    وفي جنوب أفريقيا سنجد أيضاً أن المنح غير المشروطة المقدمةعن الأطفال ـ والتي تتلقاها الأمهات ـ أظهرت تأثيراً واضحاً على طولقامة الأطفال، حيث تحسن مؤشر الطول في مقابل العمر بين الأطفال مقارنةبمجموعات الضبط.
  • Um das Jahr 1990 rechnete der IPCC mit einem Anstieg von 67 Zentimetern.
    وفي التسعينيات توقعت هيئة المناخ التابعة للأمم المتحدةارتفاعاً لا يتجاوز 67 سنتيمتراً.
  • Vor sechs Jahren prognostizierte man einen Anstieg um 48,5 Zentimeter, während man im heurigen Bericht von einemdurchschnittlichen Anstieg von 38, 5 Zentimetern ausgeht.
    ومنذ ستة أعوام توقعت الهيئة أن ترتفع مستويات أسطح المحيطات48.5 سنتيمتراً عن مستواها الحالي. وفي تقرير هذا العام تدنتالتقديرات الخاصة بارتفاع مستويات أسطح المحيطات إلى 38.5 سنتيمتراًفي المتوسط.
  • Angebote im Bereich der psychischen Erkrankungen solltenmehr umfassen als lediglich die chemische Unterdrückung unserer Gefühle oder die Ruhigstellung unserer Kinder durch Amphetamine(die, abgesehen davon, dass sie die Kinder lehren, dass Problemesich am besten durch Drogen lösen lassen, das jährliche Wachstum umdurchschnittlich einen Zentimeter pro Jahr hemmen).
    يتعين على المؤسسات التي تعرض علينا خدمات الصحة النفسية أنتقدم لنا ما هو أكثر من مجرد قمع مشاعرنا بوسائل كيميائية، أو تسكينالصعوبات التي يتعرض لها أطفالنا بإعطائهم الإمفيتامينات المحفزةللجهاز العصبي المركزي (وهو العقاقير التي تؤدي إلى إعاقة النموبمتوسط سنتيمتر واحد في العام، فضلاً عن تعليم أطفالنا أن أفضل الحلوللمشاكلهم يكمن في تناول العقاقير).
  • Äußerlich wurde alles von Glamour, Exzessen, Getue und Markennamen beherrscht. Freizügig gekleidete junge Frauen auf zehn Zentimeter hohen Absätzen waren auf der Pirsch nach reichen Männern– oder wurden von diesen für Dekorationszwecke auf Jachten und Premierenpartys importiert.
    ففي الخارج كان كل شيء متألقاً ومسرفاً ومبهراً، إلى جانبالأسماء التجارية البارزة، والنساء الشابات اللاتي ارتدين أحذية عاليةالكعب وملابس كشفت من أجسادهن أكثر مما سترت، وهن يطفن بحثاً عنالفرائس من الرجال الأثرياء ـ أو اللاتي جئن في صحبة الرجال الراغبينفي تزيين يخوتهم وحفلات عروضهم الأولى بهن.
  • Seit Einführung der Satellitenmessungen ist kein Anstieg zuverzeichnen (in Wahrheit haben wir es in den letzten zwei Jahrenmit einem sinkenden Meeresspiegel zu tun). Die UNO rechnetmit einem Anstieg des Meeresspiegels von 30 Zentimetern in diesem Jahrhundert – genau um diesen Wert ist er auch in den vergangenen150 Jahren angestiegen.
    وفي عصر القياس بالاستعانة بالأقمار الصناعية فإن ذلكالارتفاع لم يتسارع (بل لقد هبطت مستويات سطح البحر أثناء العامينالماضيين).وتتوقع الأمم المتحدة ارتفاعاً في مستويات سطح البحر بمقدارثلاثين سنتيمتراً خلال هذا القرن ـ وهو ما يعادل ما شهدناه من ارتفاعطيلة المائة والخمسين عاماً الماضية.
  • Doch es war ein Kampf um jeden Zentimeter. Anfang 2010wurde dann eine neue Bankensteuer vorgeschlagen, mit dem Ziel, im Verlaufe von etwa zehn Jahren rund 90 Milliarden Dollaraufzubringen – aber das hätte lediglich ein Prozent der Gewinne der Banken ausgemacht.
    وفي أوائل عام 2010 اقترحت الإدارة ضريبة مصرفية جديدة تهدفإلى جمع نحو 90 مليار دولار على مدى عشر سنوات أو نحو ذلك ـ ولكن ذلككان ليشكل 1% فقط من أرباح البنوك.
  • Hinsichtlich des Anstiegs des Meeresspiegels schließt der IPCC nun Modellierungen der Gletscherreaktion von 3-20 Zentimeternein, wodurch es insgesamt zu einer höheren Schätzung des Wasseranstiegs von 40-62 Zentimeter bis zum Ende des Jahrhundertskommt – ein Wert, der aber weit unter der übertriebenen undangsteinflößenden Zahl von 1-2 Metern liegt, den viele Umweltaktivisten und sogar manche Medien verbreiten.
    أما عن ارتفاع مستوى سطح البحر فإن فريق الأمم المتحدة يضمالآن نماذج للاستجابات الجليدية بما يقدر بنحو 3 سنتيمترات إلى 20سنتيمترا، وهذا يعني تقديراً إجمالياً أعلى يتراوح بين 40 إلى 62سنتيمترا بحلول نهاية القرن ــ وهذا أقل كثيراً من الرقم المخيفوالمبالغ فيه (من متر واحد إلى مترين ارتفاعاً لمستوى سطح البحر) الذييتناقله ويناقشه العديد من الناشطين في مجال حماية البيئة، بل وحتىبعض المنافذ الإعلامية.