Examples
  • Er plant, dieses Jahr die Hadsch durchzuführen.
    يخطط لأداء الحج هذا العنام.
  • Die Hadsch ist eine der fünf Säulen des Islam.
    الحج هو واحد من الأركان الخمسة في الإسلام.
  • Millionen Muslime aus aller Welt reisen jedes Jahr zur Hadsch.
    ملايين المسلمين من جميع أنحاء العالم يسافرون كل عام لأداء الحج.
  • Die Hadsch ist eine spirituelle Reise, die jeder Muslim mindestens einmal im Leben machen sollte, wenn er dazu in der Lage ist.
    الحج رحلة روحية ينبغي أن يقوم بها كل مسلم مرة واحدة على الأقل في حياته إذا كان قادراً عليها.
  • Die Hadsch findet im letzten Monat des islamischen Kalenders statt.
    يقام الحج في الشهر الأخير من التقويم الإسلامي.
  • As-Safa und al-Marwa (zwei Hügel bei der Kaaba) sind heilige Kultstätten Gottes. Wer die Hadsch-Pilgerfahrt oder die `Umra-Pilgerfahrt unternimmt, darf ohne jegliche Bedenken von dem einen Hügel zum anderen schreiten. Die Gläubigen, die freiwillig gute Werke tun, werden gebührend belohnt. Gott ist dankbbar und allwissend.
    إن الصفا والمروة من شعائر الله فمن حج البيت أو اعتمر فلا جناح عليه أن يطوف بهما ومن تطوع خيرا فإن الله شاكر عليم
  • Vollzieht die Hadsch-Pilgerfahrt und die `Umra-Pilgerfahrt, um Gott zu dienen. Sollte euch (nach den einleitenden Ihrâm-Riten) der Feind den Weg abschneiden, könnt ihr euch (vom Ihrâm, dem einleitenden Weihezustand der Pilgerfahrt) dadurch loslösen, daß ihr irgendein Tier, das ihr gerade findet (ein Schaf, eine Kuh oder ein Kamel) schlachtet (und dessen Fleisch an die Armen verteilt). Ihr dürft euch die Haare nicht eher schneiden, bis ihr die Hadsch-Riten abgeschlossen habt. Ist einer aber krank, oder hat er ein Leiden am Kopf, braucht er sich die Haare nicht zu schneiden. Er hat aber dafür einen Ersatz durch Fasten, Almosen oder eine Opfergabe zu leisten (: drei Tage fasten auf die übliche Weise oder sechs Arme jeweils einen Tag verköstigen oder ein Schaf schlachten und an die Armen verteilen). Ist während der Pilgerfahrt Friedenszeit, und ihr habt zuerst die `Umra vor der Hadsch-Pilgerfahrt verrichtet und wollt bleiben bis zur Pilgerfahrt, so schlachtet ein erschwingliches Opfertier! Wer kein Opfertier findet oder es sich nicht leisten kann, hat drei Tage während der Pilgerfahrt und sieben Tage nach der Heimkehr zu fasten, das sind im ganzen zehn volle Tage. Diese Vorschriften gelten für diejenigen, deren Familien nicht in der Nähe von Mekka wohnen. Haltet euch gottesfürchtig daran und wißt, daß Gott schwer bestrafen kann!
    وأتموا الحج والعمرة لله فإن أحصرتم فما استيسر من الهدي ولا تحلقوا رءوسكم حتى يبلغ الهدي محله فمن كان منكم مريضا أو به أذى من رأسه ففدية من صيام أو صدقة أو نسك فإذا أمنتم فمن تمتع بالعمرة إلى الحج فما استيسر من الهدي فمن لم يجد فصيام ثلاثة أيام في الحج وسبعة إذا رجعتم تلك عشرة كاملة ذلك لمن لم يكن أهله حاضري المسجد الحرام واتقوا الله واعلموا أن الله شديد العقاب
  • O ihr Gläubigen! Tötet kein Wild, wenn ihr im Weihezustand (bei der Hadsch- und `Umra-Pilgerfahrt) seid! Wer vorsätzlich Wild tötet, muß eine gleichwertige Buße an Tieren - Kamele, Kühe oder Schafe -, die zwei Sachkundige von Euch bestimmen, als Geschenk für die Armen der Kaaba leisten. Oder er muß dem Wert entsprechend Essen für Bedürftige spenden oder entsprechend fasten. Dadurch soll er die schlimmen Folgen seiner Tat wahrnehmen. Gott verzeiht, was früher geschehen ist. Wer aber die Übertretung wiederholt, den zieht Gott zur Rechenschaft. Gott ist allmächtig und übt Vergeltung.
    يا أيها الذين آمنوا لا تقتلوا الصيد وأنتم حرم ومن قتله منكم متعمدا فجزاء مثل ما قتل من النعم يحكم به ذوا عدل منكم هديا بالغ الكعبة أو كفارة طعام مساكين أو عدل ذلك صياما ليذوق وبال أمره عفا الله عما سلف ومن عاد فينتقم الله منه والله عزيز ذو انتقام
  • Euch ist erlaubt, alle Wasserlebewesen zu fangen, zu essen und zu genießen, ob ihr an eurem Wohnort oder auf Reisen seid. Euch ist verboten, Wildbret zu jagen und zu essen, wenn ihr im Weihezustand seid (bei der Hadsch- oder `Umra-Pilgerfahrt). Fürchtet Gott, Der euch alle versammeln wird am Jüngsten Tag!
    أحل لكم صيد البحر وطعامه متاعا لكم وللسيارة وحرم عليكم صيد البر ما دمتم حرما واتقوا الله الذي إليه تحشرون
  • „Der Sicherheitsrat verurteilt mit äußerstem Nachdruck den am 12. Dezember 2007 in Baabda verübten Terroranschlag, bei dem François al-Hadsch, General der Libanesischen Streitkräfte, getötet wurde und mehrere andere Personen ums Leben kamen oder verletzt wurden.
    ”يدين مجلس الأمن بأشد العبارات الاعتداء الإرهابي الذي حصل في بعبدا يوم 12 كانون الأول/ديسمبر 2007 والذي أدى إلى مصرع العميد في القوات المسلحة اللبنانية فرنسوا الحاج، وإلى مقتل وإصابة عدة أشخاص آخرين.
  • Er würdigt den Präsidenten der Gabunischen Republik, El Hadsch Omar Bongo, für seine führende Rolle bei der Veranstaltung dieses Treffens.
    ويشيد بالدور الرئيسي الذي اضطلع به رئيس جمهورية غابون، الحاج عمر بونغو، في تنظيم هذا الاجتماع.
  • Auch das Risiko, dass der Virus von pakistanischen Pilgern2013 auf den Hadsch, die größte jährliche Versammlung der Muslime,mitgenommen wird, ist nicht nur theoretischer Natur.
    والواقع أن خطر انتقال المرض عبر الحجاج الباكستانيين في موسمالحج عام 2013، وهو أضخم تجمع سنوي للمسلمين، ليس مجرد تهديدنظري.
  • Laut Mohammad ist Demokratie unislamisch, ebenso Pakistans Verfassung und sein Gerichtswesen, außerdem verbiete der Islam es Frauen, sich zu bilden oder ihre Häuser zu verlassen, außer für den Hadsch in Mekka.
    وعلى حد تعبيره فإن الديمقراطية غير إسلامية، وكذلك الدستوروالجهاز القضائي الباكستاني، والإسلام يمنع المرأة من الحصول علىالتعليم أو الخروج من منزلها إلا لأداء فريضة الحج في مكة.
  • Im Dezember 2007 vollzog der iranische Präsident Mahmud Ahmadinedschad auf persönliche Einladung König Abdullahs hin den Hadsch und wurde damit zum ersten Staatsoberhaupt der Islamischen Republik, dem dies möglich war.
    وفي ديسمبر/كانون الأول 2007، أدى الرئيس الإيراني محمودأحمدي نجاد فريضة الحج بدعوة شخصية من الملك عبد الله ، وهي المرةالأولى التي يتمكن فيها أحد رؤساء الجمهورية الإسلامية الإيرانية منأداء فريضة الحج.
  • Die Saudis luden sogar Taliban- Funktionäre zum Hadsch ein,unter ihnen Mullah Omar.
    حتى أن السعوديين وجهوا الدعوة إلى مسؤولين من طالبان ـ بمافي ذلك الملا عمر ـ لأداء فريضة الحج.