Examples
  • Bakterien können viele Arten von Infektionen verursachen.
    البكتيريا يمكن أن تسبب العديد من أنواع العدوى.
  • Die Körperabwehr bekämpft ständig Bakterien und Viren.
    الدفاع الطبيعي للجسم يحارب بشكل مستمر البكتيريا والفيروسات.
  • Einige Bakterien sind für den Menschen nützlich.
    بعض البكتيريا مفيدة للإنسان.
  • Antibiotika werden verwendet, um bakterielle Infektionen zu behandeln.
    تُستخدم المضادات الحيوية لعلاج العدوى البكتيرية.
  • Bakterien vermehren sich durch Zellteilung.
    تتكاثر البكتيريا عبر تقسيم الخلية.
  • Bakterien, Prionen, Parasiten und sogar Umweltchemikalienkönnten sich plötzlich so verändern, dass sie für uns zu einertödlichen Gefahr werden.
    فالبكتريا، والبريونات، والطفيليات، وحتى العوامل البيئيةالمختلفة، من الممكن أن تتحول على نحو فجائي إلى هيئة فيها هلاك واسعالانتشار للبشر.
  • Das ist umso beunruhigender, wenn man bedenkt, dass die Wissenschafter daneben auch Bakterien, Prionen und Parasiten unter Beobachtung haben sollten.
    وتصبح هذه الحقيقة أكثر إزعاجاً حين ندرك أن العلماء لابد وأنيراقبوا أيضاً البكتريا، والبريونات، والطفيليات.
  • Bakterien kommen häufiger vor als jede andere Lebensform.
    ومن المعروف أن أنواع البكتريا تتجاوز في أعدادها أي شكل آخرمن أشكال الحياة.
  • Unser Körper wird von vielen harmlosen Bakterien bevölkert,die darin auch wertvolle Aufgaben übernehmen.
    والعديد من أنواع البكتريا تعيش داخل أجسامنا دون أن تضرنا،بل وتؤدي العديد من الوظائف المفيدة.
  • Bakterien entwickeln sich rasch und passen sich leicht an,wodurch sie auch lernen, die Wirkungen unserer Medikamente zuumgehen.
    والبكتريا تتطور وتتكيف بسهولة، وهذا يعني أنها تتعلم كيفتراوغ عقاقيرنا وتتجنبها مع الوقت.
  • Bakterien sollten auf zwei Arten von Mutationen überprüftwerden: Erstens ob sich eine aggressive Form derart angepasst hat,dass sie gegen Medikamente völlig immun wird und, zweitens, ob sichin der Vielzahl „sicherer“ Bakterien ein Stamm befindet, der zueiner tödlichen Form mutiert ist.
    وحين ندرس البكتريا يتعين علينا أن نبحث عن نوعين منالتحولات: التكيف مع شكل عدائي بحيث تصبح البكتريا قادرة على اكتسابمناعة فائقة ضد العقاقير، أو سلالة متحولة قاتلة قد تظهر في أحد أنواعالبكتريا "الآمنة" التي لا تعد ولا تحصى.
  • Zunächst begann es mit einer Flut von Meldungen über Tierfutter, in dem Melamin (ein Kohlederivat) gefunden wurde, Hustensäfte und Zahnpasta, die Diethylenglykol enthielten (einesüßlich schmeckende Industriechemikalie, die normalerweise in Frostschutzmitteln und Bremsflüssigkeiten eingesetzt wird), Spielzeugeisenbahnen, die mit bleihältigen Farben lackiert waren, Antibiotika, in denen sich Bakterien befanden, explodierende Mobiltelefonbatterien und defekte Autoreifen.
    في مستهل الأمر ظهر فيض من المقالات والأخبار التي تحدثت عنأطعمة للحيوانات الأليفة تحتوي على مادة الملامين (أحد مشتقات الفحم)،وعلاج للسعال ومعجون أسنان ملوثين بمادة الدايثيلين غليكول (مادةكيميائية صناعية حلوة المذاق تستخدم في تصنيع السوائل المقاومة للتجمدوسوائل مكابح السيارات)، وألعاب أطفال مزينة بطلاء يدخل في تركيبهالرصاص، ومضادات حيوية ملوثة بالبكتريا، وبطاريات هواتف نقالة قابلةللانفجار، وإطارات سيارات معيبة.
  • Die Zeitungen dieser Welt sind voll von Meldungen über Honig, der mit industriellen Süßmitteln versetzt wurde, Konservendosen, die mit Bakterien und überhöhten Mengen an Konservierungsmitteln belastet sind, Reiswein, der mit Industriealkohol gepanscht wurde sowie Fisch, Aal und Schrimps, dieunter Einsatz von hochdosierten Antibiotika auf Fischfarmengezüchtet und anschließend mit Formaldehyd gespült werden, um die Bakterienzahl zu senken.
    فقد امتلأت الصحف العالمية بأخبار عن عسل نحل مضاف إليهمُـحليات صناعية، وأغذية معلبة ملوثة بالبكتريا وكميات مفرطة منالمواد الحافظة، ونبيذ أرز مزود بكحول صناعي، وأسماك وحيوانات بحريةتغذت على جرعات ضخمة من المضادات الحيوية ثم غُـسِلت بمادةالفرومالدهايد لتخفيض مستوى البكتريا بها.
  • Vor einem Jahrhundert stellte der deutsche Nobelpreisträger Paul Ehrlich sein Konzept der „magischen Kugeln“ vor – Substanzen,die so zusammengestellt sind, dass sie Tumorzellen oderkrankheitserregende Keime ins Visier nehmen und abtöten, ohnenormale Körperzellen zu beeinträchtigen. Der Erfolg der Antibiotika fünfzig Jahre später schien Ehrlichs Idee zubestätigen. Die Siege der Medizin über Bakterien waren von sogroßem Einfluss, dass der „ Krieg gegen den Krebs“ immer noch vonder Annahme ausgeht, dass eines Tages magische Kugeln gegen Krebszellen zur Verfügung stehen werden, wenn die Suche danach nurintelligent und gewissenhaft genug durchgeführt wird.
    وبدا نجاح المضادات الحيوية بعد خمسين عاماً من طرح هذاالمفهوم وكأنه تأكيد لفكرة إرليخ . وكذلك كانت الانتصارات التي سجلهاالطب ضد البكتريا شديدة التأثير إلى الحد الذي سمح باستمرار انسياق"الحرب ضد السرطان" وراء افتراض مفاده أن الرصاصات السحرية اللازمةلتدمير خلايا الأورام سوف تكتشف ذات يوم إذا كان البحث بارعاً ودءوبابالقدر الكافي.
  • Tatsächlich kann die Absorbierung ganzer Organismen – sowie bei den beiden Bakterien, die gemeinsam die erste eukaryotische Zelle bildeten (die komplexere Zellart mehrzelliger Tiere) –umfassende und entscheidende evolutionäre Veränderungenverursachen.
    بل إن استيعاب كائنات حية بالكامل ــ مثل النوعين منالبكتيريا اللذين شكَّلا أول خلية حقيقية النوى (نوع من الخلاياالأكثر تعقيداً المجودة في الحيوانات المتعددة الخلايا) ــ من الممكنأن يولد تغيرات نشوئية كبيرة وحاسمة.