die Evakuierung [pl. Evakuierungen]
Examples
  • Die Evakuierung des Gebäudes wurde sofort eingeleitet.
    تم بدء إخلاء المبنى فورا.
  • Die Feuerwehr hat eine vollständige Evakuierung der Straße angeordnet.
    أمر رجال الإطفاء بإخلاء الشارع بالكامل.
  • Während der Übung wurde eine Evakuierung simuliert.
    تم تجسيد عملية الإخلاء خلال التدريب.
  • Nach dem Erdbeben war eine sofortige Evakuierung notwendig.
    بعد الزلزال، كانت هناك حاجة للإخلاء الفوري.
  • Die Ermittler rätseln noch, warum die Evakuierung so lange dauerte.
    لا يزال المحققون يتساءلون لماذا استغرقت عملية الإخلاء وقتًا طويلا.
  • Das Komitee konzentriert sich in der aktuellen Situation auf die Unterstützung von Krankenhäusern im Gaza-Streifen und die Evakuierung Schwerstverletzter.
    حيث تركز اللجنة عملها حالياً على دعم المستشفيات في قطاع غزة وعلى نقل المصابين إصابات بالغة.
  • Die Bewohner Südlibanons, die bis zum vergangenen Mittwochmorgen geglaubt hatten, die Jahre der Bombardements und der Evakuierungen gehörten der Vergangenheit an, sahen im Fernsehen die alten Bilder wieder:
    أما أهل الجنوب الذين اعتقدوا، حتى صباح الأربعاء ذاك، أن سنوات القصف والتهجير باتت شيئاً من ذكريات الماضي، فقد أعيدوا إلى صورهم القديمة في التلفزيونات:
  • Zum ersten Mal geschah es bei der Evakuierung der Juden im Jahre 1951. Sie bildeten den Großteil der Mittelklasse Bagdads — im Handel, in den freien Berufen und in der Verwaltung. In der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts blieben die Märkte Bagdads am Samstag meist geschlossen.
    إذ كانوا يشكلون الجزء الأكبر من الطبقة الوسطى – في المجال التجاري والحرفي والبيروقراطي – في بغداد. وكانت معظم الأسواق في بغداد تقفل أيام السبت في النصف الأول من القرن العشرين.
  • mit Besorgnis feststellend, welche schrecklichen Folgen ein Vulkanausbruch hatte, der zur Evakuierung von drei Vierteln der Bevölkerung des Hoheitsgebiets in sichere Gebiete der Insel und in Gebiete außerhalb des Hoheitsgebiets, insbesondere Antigua und Barbuda und das Vereinigte Königreich Großbritannien und Nordirland, geführt hat und von dem die Wirtschaft der Insel noch immer nachhaltig betroffen ist,
    وإذ تلاحظ مع القلق الآثار المؤلمة المترتبة على الانفجار البركاني الذي أدى إلى إجلاء ثلاثة أرباع سكان الإقليم إلى مناطق آمنة في الجزيرة وإلى مناطق تقع خارج الإقليم، ولا سيما أنتيغوا وبربودا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، والذي لا يزال يؤثر سلبا على اقتصاد الجزيرة،
  • mit Besorgnis Kenntnis nehmend von den anhaltenden Folgen des Vulkanausbruchs, der zur Evakuierung von drei Vierteln der Bevölkerung des Hoheitsgebiets in sichere Gebiete der Insel und in Gebiete außerhalb des Hoheitsgebiets geführt hat und von dem die Wirtschaft der Insel noch immer nachhaltig betroffen ist,
    وإذ تلاحظ مع القلق الآثار المتواصلة المترتبة على الانفجار البركاني الذي أدى إلى إجلاء ثلاثة أرباع سكان الإقليم إلى مناطق آمنة في الجزيرة وإلى مناطق تقع خارج الإقليم ولا يزال يؤثر سلبا على اقتصاد الجزيرة،
  • Schlimmer wären die Störungen des öffentlichen Lebens und die wirtschaftlichen Schäden, die durch die Verunsicherung der Bevölkerung und die Notwendigkeit der Evakuierung und Dekontamination der betroffenen Gebiete verursacht würden.
    وأسوأ أثار التعطيل والضرر الاقتصادي قد يدفع إليها الانزعاج الجماهيري وضرورة إخلاء المناطق المتضررة وتطهيرها.
  • d) Lieferungen, die vorübergehend nach Côte d'Ivoire ausgeführt werden und für die Truppen eines Staates bestimmt sind, der im Einklang mit dem Völkerrecht ausschließlich und unmittelbar zu dem Zweck tätig wird, die Evakuierung seiner Staatsangehörigen sowie von Personen, für die er die konsularische Verantwortung in Côte d'Ivoire hat, zu erleichtern, soweit diese dem Ausschuss nach Ziffer 14 im Voraus mitgeteilt wurden;
    (د) الإمدادات التي تصدر مؤقتا إلى كوت ديفوار لتستخدمها قوات دولة مشاركة في العمليات، وفقا للقانون الدولي، ولأغراض تقتصر مباشرة على تيسير إجلاء رعاياها والرعايا المشمولين بمسؤوليتها القنصلية في كوت ديفوار، حسب إشعار مسبق يُقدم إلى اللجنة المنشأة بموجب الفقرة 14 أدناه؛
  • sexuelle Gewalthandlungen, die im Rahmen eines bewaffneten Konflikts begangen werden und damit in Verbindung stehen, verurteilen und ihre sofortige Einstellung fordern; verlangen, dass die an einem bewaffneten Konflikt beteiligten Parteien die Regeln des humanitären Völkerrechts und die internationalen Menschenrechtsnormen strikt einhalten, die Vergewaltigung, sexuelle Sklaverei, Nötigung zur Prostitution, erzwungene Schwangerschaft, Zwangssterilisation oder jede andere Form sexueller Gewalt verbieten; die an einem bewaffneten Konflikt beteiligten Parteien auffordern, geeignete Maȣnahmen zu treffen, um alle Formen sexueller Gewalt zu unterlassen und zu verhindern und alle Personen davor zu schützen, insbesondere durch die Anwendung geeigneter militärischer Disziplinarmaȣnahmen und die Achtung des Grundsatzes der Verantwortlichkeit der Befehlshaber; die Unterweisung von Soldaten in Bezug auf das kategorische Verbot aller Formen sexueller Gewalt; die Widerlegung von Mythen, die sexuelle Gewalt fördern; die Überprüfung der Angehörigen der Streit- und Sicherheitskräfte, um den verlässlichen Nachweis ihrer Nichtbeteiligung an der Begehung von Vergewaltigungen oder anderen Formen sexueller Gewalt sicherzustellen; die Evakuierung von Zivilpersonen, die unmittelbar von sexueller Gewalt bedroht sind, an einen sicheren Ort;
    الدعوة إلى التزام أطراف النـزاع المسلح بدقة بقواعد القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان التي تحظر الاغتصاب، والاسترقاق الجنسي، والإكراه على البغاء، والحمل القسري، والتعقيم القسري وأي شكل آخر من أشكال العنف الجنسي.
  • mit Besorgnis Kenntnis nehmend von den anhaltenden Folgen des Vulkanausbruchs, der zur Evakuierung von drei Vierteln der Bevölkerung des Hoheitsgebiets in sichere Gebiete der Insel und in Gebiete auȣerhalb des Hoheitsgebiets geführt hat und von dem die Wirtschaft der Insel noch immer nachhaltig betroffen ist,
    وإذ تلاحظ مع القلق الآثار المتواصلة المترتبة على الانفجار البركاني الذي أدى إلى إجلاء ثلاثة أرباع سكان الإقليم إلى مناطق آمنة في الجزيرة وإلى مناطق تقع خارج الإقليم ولا يزال يؤثر سلبا على اقتصاد الجزيرة،
  • mit Besorgnis feststellend, welche schrecklichen Folgen die Ausbrüche des Vulkans Soufrière hatten, die zur Evakuierung von drei Vierteln der Bevölkerung des Hoheitsgebiets in sichere Gebiete der Insel und in Gebiete außerhalb des Hoheitsgebiets, insbesondere Antigua und Barbuda und das Vereinigte Königreich Großbritannien und Nordirland, geführt haben und die sich nach wie vor nachteilig auf die Wirtschaft der Insel auswirken,
    وإذ تلاحظ بقلق الآثار المؤلمة المترتبة على ثورة بركان مونتسيرات التي أدت إلى إجلاء ثلاثة أرباع سكان الإقليم إلى مناطق آمنة في الجزيرة وإلى مناطق تقع خارج الإقليم، ولا سيما أنتيغوا وبربودا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، والتي تواصل التأثير سلبا على اقتصاد الجزيرة،
Synonyms
  • Räumung
    إيضاح ، توضيح ، إظهار ، إبانة ، تبيين ، كشف ، خُرُوج
Synonyms
  • Evakuierung, Evakuieren, Evakuation
Examples
  • Und er verfolgt die hektische Evakuierung der Korrespondenten aus dem Pentagon und Capitol., Abends um elf hatten die Busse in den Straßen gestanden, zur Evakuierung der Bevölkerung, die Helfer empfahlen, eine Decke, eine Luftmatratze, Medikamente, ein bisschen Proviant und nicht zu vergessen, den Personalausweis mitzunehmen., Um 9 Uhr begann die Evakuierung von knapp 300 Haushalten., Das habe sich auch bei den Anschlägen auf das World Trade Center gezeigt, wo die Evakuierung der Türme überwiegend von Hilfsbereitschaft geprägt war., Nach US-Medienberichten haben bereits 400 Menschen das von den Waldbränden bedrohte Illinois-Tal verlassen. 17.000 Anwohner halten sich seit Dienstag auf Anordnung der Feuerwehr für eine rasche Evakuierung ihrer Häuser bereit., Im Südwesten des Bundesstaates Oregon drohen sich zwei Waldbrände zu einer Feuerfront zu vereinigen. 17 000 Einwohner bereiten sich dort auf ihre Evakuierung vor., Fällt es weg, stehen für eine Evakuierung nur noch die drei Plätze an Bord der russischen Sojus-Kapsel zur Verfügung., Die Behörden bereiten eine Evakuierung vor [weiter_dreieck_r_weiss.gif] mehr, Für eine Evakuierung bestand kein Anlass., Doch, einmal hat die Oma von der Flucht erzählt, aber nur kurz: Von der Evakuierung in ein schlesisches Dorf wegen der Bomben.
leftNeighbours
  • zur Evakuierung, sofortige Evakuierung, eventuelle Evakuierung, mögliche Evakuierung, schnelle Evakuierung, geplante Evakuierung, eventuellen Evakuierung, erzwungene Evakuierung, Eine Evakuierung, vorübergehende Evakuierung
rightNeighbours
  • Evakuierung jüdischer, Evakuierung vorzubereiten, Evakuierung mehrerer, Evakuierung Hunderter, Evakuierung Verletzter, Evakuierung angeordnet, Evakuierung auszunehmende, Evakuierung Galtürs, Evakuierung ganzer, Evakuierung Zepas
wordforms
  • Evakuierung, Evakuierungen, Evakuierungs